1. יָצָאת מַלְכוּת רוֹמִי וְנִכְנְסָה מַלְכוּת פָּרַס אַחֲרֶיהָ מַאי טַעְמָא דְּהָא חֲשִׁיבָא בָּתְרַהּ וּמְנָלַן דִּכְתִיב ''וַאֲרוּ _ _ _ אָחֳרִי תִּנְיָנָא דָּמְיָא לְדֹב'' וְתָנֵי רַב יוֹסֵף אֵלּוּ פַּרְסִיִּים שֶׁאוֹכְלִין וְשׁוֹתִין כְּדוֹב וּמְסוּרְבָּלִין בָּשָׂר כְּדוֹב וּמְגַדְּלִין שֵׂעָר כְּדוֹב וְאֵין לָהֶם מְנוּחָה כְּדוֹב:
אֲנִי
וְלִי
חֵיוָא
גְּשָׁרִים
2. וְסוֹפְרֶיהָ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְיֵאָסְפוּ לְאֻמִּים'' וְאֵין ''לְאוֹם'' אֶלָּא מַלְכוּת שֶׁנֶּאֱמַר ''וּלְאֹם מִלְּאֹם יֶאֱמָץ'' וּמִי אִיכָּא עִרְבּוּבְיָא קַמֵּי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶלָּא כִּי הֵיכִי דְּלָא לִיעַרְבְּבוּ אִינְהוּ בַּהֲדֵי הֲדָדֵי דְּלִישְׁמְעוּ _ _ _ דְּאָמַר לְהוּ:
אַתֶּם
הַמִּקְדָּשׁ
יִשְׂרָאֵל
מַאי
3. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מְלַמֵּד שֶׁהֶחְזִירָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עַל כָּל אוּמָּה וְלָשׁוֹן וְלֹא _ _ _ עַד שֶׁבָּא אֵצֶל יִשְׂרָאֵל וְקִבְּלוּהָ:
גָּשַׁרְנוּ
קִבְּלוּהָ
אֲשֶׁר
וְהִתִּירָן
4. אָמַר _ _ _ בְּרֵיהּ דְּרָבִינָא:
רַבִּי
שֶׁלִּי
לֹא
מָר
5. וְכִי מֵאַחַר דַּחֲזוֹ לְקַמָּאֵי דְּלָא מַהֲנֵי וְלָא מִידֵּי מַאי טַעְמָא עָיְילִי _ _ _ הָנָךְ אִישְׁתַּעְבַּדוּ בְּהוּ בְּיִשְׂרָאֵל וַאֲנַן לָא שַׁעְבַּדְנוּ בְּיִשְׂרָאֵל מַאי שְׁנָא הָנֵי דַּחֲשִׁיבִי וּמַאי שְׁנָא הָנֵי דְּלָא חֲשִׁיבִי לְהוּ מִשּׁוּם דְּהָנָךְ מָשְׁכִי בְּמַלְכוּתַיְיהוּ עַד דְּאָתֵי מְשִׁיחָא:
עַמּוֹ
כְּגִיגִית
סָבְרִי
מִקַּמֵּי
1. אוֹרַח ?
1 - chemin.
2 - voyageur.
3 - conduite, caractère.
n. pr.
n. pr.
1 - race.
2 - éducation, culture.
2. הֲדָדֵי ?
n. pr.
n. pr.
l'un l'autre, mutuellement.
n. pr.
3. ז.ר.ח. ?
paal
1 - luire.
2 - paraitre, se lever (du soleil).
3 - rougir.
4 - aller vers l'est.
hifil
éclairer.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
4. ?
5. .י.צ.א ?
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
piel
percer.
nifal
submergé.
poual
abreuvé.
hifil
abreuver, arroser.
afel
abreuver, arroser.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10