1.
תָּנוּ רַבָּנַן לָוָה עָלֶיהָ אוֹ שֶׁנָּפְלָה עָלֶיהָ מַפּוֹלֶת אוֹ _ _ _ לִיסְטִין אוֹ שֶׁהִנִּיחוּהָ הַבְּעָלִים וְהָלְכוּ לִמְדִינַת הַיָּם:
גְּרוּטָאוֹת
רָקַק
שֶׁגְּנָבוּהָ
אִילֵּימָא
2.
מֵיתִיבִי הַלּוֹקֵחַ גְּרוּטָאוֹת מִן הַגּוֹיִם וּמָצָא בָּהֶן עֲבוֹדָה _ _ _ אִם עַד שֶׁלֹּא נָתַן מָעוֹת מָשַׁךְ — יַחֲזִיר אִם מִשֶּׁנָּתַן מָעוֹת מָשַׁךְ — יוֹלִיךְ לְיָם הַמֶּלַח:
וַחֲכָמִים
דְּאַף
זָרָה
אֶצְבָּעָהּ
3.
מְכָרָהּ אוֹ מִשְׁכְּנָהּ רַבִּי _ _ _ בִּיטֵּל וְכוּ' זְעֵירִי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יִרְמְיָה בַּר אַבָּא אָמַר רַב חַד אָמַר מַחְלוֹקֶת בְּצוֹרֵף גּוֹי אֲבָל בְּצוֹרֵף יִשְׂרָאֵל — דִּבְרֵי הַכֹּל בִּיטֵּל וְחַד אָמַר בְּצוֹרֵף יִשְׂרָאֵל מַחְלוֹקֶת:
וַחֲשֵׁכָה
אוֹמֵר
אֶל
גְּרוּטָאוֹת
4.
גְּמָ' כִּי לֹא חִיסְּרָהּ בְּמַאי בִּיטְּלָהּ אָמַר _ _ _ זֵירָא שֶׁפְּחָסָהּ בְּפָנֶיהָ:
בְּצוֹרֵף
וְגוֹ'
וּמַנּוּ
רַב
5.
אִיכָּא דְּמַתְנֵי לַהּ אַבָּרַיְיתָא רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר עֲבוֹדָה זָרָה שֶׁל יִשְׂרָאֵל אֵין לָהּ בְּטִילָה עוֹלָמִית מַאי ''עוֹלָמִית'' אָמַר רַבִּי הִילֵּל בְּרֵיהּ דְּרַבִּי וָולֶס לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְגוֹי בָּהּ שׁוּתָּפוּת וְקָא מַשְׁמַע לַן דְּיִשְׂרָאֵל _ _ _ דְּנַפְשֵׁיהּ פָּלַח:
אַדַּעְתָּא
שֶׁעָתִיד
גּוֹי
עַל
1. אֹזֶן ?
attente, espérance.
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
chaînes, liens.
n. pr.
2. נָכְרִי ?
1 - terreur.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
2 - fantôme.
3 - quand, chaque fois.
4 - le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
n. pr.
n. pr.
étranger.
3. הֲכִי ?
L'un des cinq livres de la Torah.
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
4. מַאי ?
n. pr.
n. pr.
quoi ? quel est le sens de ?
n. pr.
5. ל ?
qui a perdu ses enfants.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10