1.
הָא לֹא קִיבְּלוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַתּוֹרָה אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא _ _ _ אוּמָּה וְלָשׁוֹן שׁוֹלֶטֶת בָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''לְמַעַן יִיטַב לָהֶם וְלִבְנֵיהֶם עַד עוֹלָם'':
נַחְמָנִי
תְּהֵא
כְּמֵתֵי
בּוֹ
2.
עַל תְּנַאי וּמִי כְּתִיבִי קְרָאֵי עַל תְּנַאי אִין דְּהָכִי אָמַר _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב ''וַיְהִי עֶרֶב וַיְהִי בֹקֶר יוֹם הַשִּׁשִּׁי'' מְלַמֵּד שֶׁהִתְנָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עִם מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית וְאָמַר אִם מְקַבְּלִין יִשְׂרָאֵל אֶת הַתּוֹרָה — מוּטָב וְאִם לָאו — אַחְזִיר אֶתְכֶם לְתוֹהוּ וָבוֹהוּ:
מֵתוּ
רַבִּי
וְלָשׁוֹן
וְרַבִּי
3.
_ _ _ דְּאָמַר כִּי הַאי תַּנָּא דְּתַנְיָא רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לֹא קִיבְּלוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַתּוֹרָה אֶלָּא כְּדֵי שֶׁלֹּא יְהֵא מַלְאַךְ הַמָּוֶת שׁוֹלֵט בָּהֶן שֶׁנֶּאֱמַר ''אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם וּבְנֵי עֶלְיוֹן כֻּלְּכֶם'' חִבַּלְתֶּם מַעֲשֵׂיכֶם ''אָכֵן כְּאָדָם תְּמוּתוּן'':
מִיהְוֵי
הוּא
אֵלּוּ
שֶׁאִלְמָלֵא
4.
וְהָאָמַר רֵישׁ לָקִישׁ מַאי דִּכְתִיב ''זֶה סֵפֶר תּוֹלְדֹת אָדָם וְגוֹ''' וְכִי סֵפֶר הָיָה לוֹ לְאָדָם הָרִאשׁוֹן מְלַמֵּד שֶׁהֶרְאָה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאָדָם הָרִאשׁוֹן דּוֹר דּוֹר וְדוֹרְשָׁיו דּוֹר דּוֹר וַחֲכָמָיו דּוֹר דּוֹר וּפַרְנָסָיו כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְדוֹרוֹ שֶׁל _ _ _ עֲקִיבָא שָׂמַח בְּתוֹרָתוֹ וְנִתְעַצֵּב בְּמִיתָתוֹ אָמַר ''וְלִי מַה יָּקְרוּ רֵעֶיךָ אֵל וְגוֹ' '':
רַבִּי
אוּמָּה
דָּוִד
כְּכֶלֶב
5.
_ _ _ טוֹבָה דִּכְתִיב ''וְנַפְשֵׁנוּ קָצָה:
קִיבְּלוּ
לַאֲבוֹתֵינוּ
לִהְיוֹת
כְּפוּיֵי
1. צְרִיכָא ?
il est nécessaire de l'énoncer.
1 - pesant.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
2 - considérable.
3 - difficile.
4 - foie.
n. pr.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2. .ע.ט.פ ?
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
* avec sin :
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
considérer.
* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
1 - espérer.
2 - agréable.
* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - avoir en horreur.
2 - mûrir.
2 - mûrir.
hifil
1 - mûrir.
2 - dégoûter.
2 - dégoûter.
paal
1 - couvrir, se couvrir.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
2 - faible, languissant.
3 - tardif.
nifal
faible, languir.
piel
envelopper.
poual
couvert.
hifil
1 - faible.
2 - tardif à concevoir.
2 - tardif à concevoir.
hitpael
1 - se couvrir.
2 - languir, s'évanouir.
2 - languir, s'évanouir.
nitpael
languir, s'évanouir, être abattu.
3. מֵת ?
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
à partir de là, infra., plus loin.
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
n. pr.
4. עִם ?
n. pr.
avec, auprès, autant de, tant que.
n. pr.
n. pr.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
piel
égarer, induire en erreur.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10