1.
אֲבוּהּ דְּרַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב _ _ _:
לַעֲבוֹד
בְּנוֹת
חָבִיּוֹת
אִיקָא
2.
הֵיכִי דָמֵי אִי דִּשְׁכִיחַ לְמִזְבַּן — חַמָּר _ _ _ לְעַכֵּב וְאִי דְּלָא שְׁכִיחַ לְמִזְבַּן — שׂוֹכֵר נָמֵי לָא לְעַכֵּב:
קַמֵּיהּ
יוֹמָא
נָמֵי
וְאָמַר
3.
אָמַר _ _ _ פַּפִּי אִיבְּעִי לֵיהּ לְמֵימְרָא לֵיהּ מֵהַאי קְרָא ''בְּנוֹת מְלָכִים בְּיִקְּרוֹתֶיךָ נִצְּבָה שֵׁגַל לִימִינְךָ בְּכֶתֶם אוֹפִיר'' אָמַר רַב נַחְמָן בַּר יִצְחָק אִיבְּעִי לֵיהּ לְמֵימְרָא לֵיהּ מֵהָכָא ''עַיִן לֹא רָאָתָה אֱלֹהִים זוּלָתְךָ יַעֲשֶׂה לִמְחַכֵּה לוֹ'':
הַעֲבֵר
כְּגוֹן
רַב
אֲמַר
4.
אָמַר רַב פָּפָּא לָא צְרִיכָא דִּשְׁכִיחַ לְמִיטְרַח וּלְמִזְבַּן מֵאַוָּנָא לְאַוָּנָא _ _ _ דַּרְכֵּיהּ לְמִיטְרַח וּלְמִזְבַּן שׂוֹכֵר לָאו דַּרְכֵּיהּ לְמִיטְרַח וּלְמִזְבַּן:
אֵימְתָא
חַמָּר
נָמֵי
אֲתָא
5.
לְמֵימְרָא _ _ _ לָאו דִּינָא הוּא לְאוֹתוֹבֵיהּ:
דִּינָא
פְּרוּטוֹת
דְּלָגִין
לְמִזְבַּן
1. אַתּוּן ?
1 - vous, vous êtes.
2 - fournaise.
2 - fournaise.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
n. pr.
1 - pain.
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
2 - cercle.
3 - plaine, canton
4 - talent (monnaie).
2. גַּב ?
fugitif, rescapé.
1 - frère.
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
2 - parent, ami.
3 - âtre, foyer.
4 - hélas ! malheur !
5 - un.
6 - n. pr. (אֲחִי ,אַחָא ... )
secours, salut.
1 - dos.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
2 - hauteur.
3 - catégorie.
4 - extérieur.
5 - Le pluriel peut aussi signifier : rais, jantes d'une roue.
6 - expressions :
* אף על גב : bien que.
* על גבי : au sujet de.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10