1. וְכֵן כִּי אֲתָא רָבִין אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁנָּפַל _ _ _ גְּרִיסִין רוֹתְחִין אֲבָל נָפַל לְתוֹךְ גְּרִיסִין צוֹנְנִין וְהִרְתִּיחָן נַעֲשָׂה כְּמִי שֶׁהִשְׁבִּיחַ וּלְבַסּוֹף פָּגַם וְאָסוּר וְכֵן כִּי אֲתָא רַב דִּימִי כּוּ' וְכָךְ הָיוּ עוֹשִׂין בְּעַרְבֵי שַׁבָּתוֹת בְּצִיפּוֹרִי וְקוֹרְאִין אוֹתָם שַׁחֲלַיִים:
הָא
פָּגְמָה
חַמָּה
לְתוֹךְ
2. אָמַר רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ טַעַם לִפְגָם שֶׁאָמְרוּ לֹא שֶׁיֹּאמְרוּ קְדֵירָה זוֹ חֲסֵירָה מֶלַח יְתֵירָה מֶלַח חֲסֵירָה תַּבְלִין יְתֵירָה תַּבְלִין אֶלָּא כֹּל שֶׁאֵין חֲסֵירָה כְּלוּם וְאֵינָהּ נֶאֱכֶלֶת מִפְּנֵי זֶה:
וּלְבַסּוֹף
נָפַל
נוֹתֵן
מֶלַח
3. וְאִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר רֵישׁ _ _ _ נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם שֶׁאָמְרוּ אֵין אוֹמְרִין קְדֵירָה זוֹ חֲסֵירָה מֶלַח יְתֵירָה מֶלַח חֲסֵירָה תַּבְלִין יְתֵירָה תַּבְלִין אֶלָּא הַשְׁתָּא מִיהָא הָא פָּגְמָה:
גְּרִיסִין
כִּי
לָקִישׁ
אָסוּר
4. דִּבְרֵי הַכֹּל אֲסוּרָה בְּפַת צוֹנֶנֶת וְחָבִית מְגוּפָה — דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתֶּרֶת לֹא _ _ _ אֶלָּא בְּפַת חַמָּה וְחָבִית מְגוּפָה בְּפַת צוֹנֶנֶת וְחָבִית פְּתוּחָה וְהָא דִּידִי נָמֵי כְּפַת חַמָּה וְחָבִית פְּתוּחָה דָּמֵי:
וְחָבִית
נֶחְלְקוּ
שָׁנוּ
אֲכִילַת
5. זֶה הַכְּלָל כֹּל שֶׁבַּהֲנָאָתוֹ בְּנוֹתֵן _ _ _ כּוּ' אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל הָכִי הִלְכְתָא:
מֶלַח
טַעַם
דִּימִי
לוֹקִין
1. עֶרֶב ?
1 - étoile.
2 - planète.
3 - n. pr.
bruit, son.
1 - soir.
2 - occident.
3 - veille.
4 - garant.
5 - latitude, largeur d'une surface.
6 - n. pr.
7 - expressions :
* בֵּין הָעַרְבַּיִם : à l'approche du soir ;
* עֶרֶב שְׁבִיעִית : derniers mois précédant la Chmita.
n. pr.
2. .ח.ל.ק ?
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
paal
craindre.
nifal
1 - craint, respecté.
2 - terrible, effroyable
piel
faire peur, effrayer.
hitpael
avoir peur.
nitpael
avoir peur.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
3. פ.ת.ח. ?
paal
mesurer.
nifal
mesuré.
piel
1 - mesurer.
2 - paraitre long.
hitpael
s'étendre.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
haïr, persécuter.
nifal
haï.
paal
rassembler.
nifal
rassemblé.
piel
rassembler.
poual
rassemblé.
hitpael
se rassembler.
nitpael
se rassembler.
4. ר.ת.ח. ?
paal
1 - être gourmand, faire excès.
2 - être vil.
nifal
trembler.
paal
bouillir.
piel
faire bouillir.
poual
bouillir, bouillonner.
hifil
1 - faire bouillir.
2 - devenir bouillant.
afel
faire bouillir.
paal
cacher.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
5. נ.פ.ל. ?
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10