1. אֶלָּא לָאו _ _ _ מִינַּהּ בִּפְגַם מֵעִיקָּרָא מַחְלוֹקֶת שְׁמַע מִינַּהּ:
יְבֵשִׁין
לִי
שְׁמַע
כִּדְשַׁנִּי
2. אֲמַר לְהוּ רַב שֵׁשֶׁת בְּעָלְמָא _ _ _ רַב נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם מוּתָּר וְהָכָא חִידּוּשׁ הוּא דְּהָא מִימְאָס מְאִיס וּבְדִילִי אִינָשֵׁי מִינֵּיהּ וַאֲפִילּוּ הָכִי אַסְרֵיהּ רַחֲמָנָא הִלְכָּךְ נוֹתֵן טַעַם לִפְגָם נָמֵי אָסוּר:
סָבַר
דְקָסָבַר
הַכֹּל
לְרַב
3. אֶלָּא מַאי אִית לָךְ לְמֵימַר ''שִׁכְבַת זֶרַע'' אָמַר רַחֲמָנָא בִּרְאוּיָה _ _ _ הָכָא נָמֵי ''בְּמֹתָם'' אָמַר רַחֲמָנָא כְּעֵין מוֹתָם:
לְהַזְרִיעַ
לְהוּ
שֻׁלְחָן
לָא
4. רַבִּי שִׁמְעוֹן לְטַעְמֵיהּ דְּאָמַר אֲפִילּוּ אִיסּוּר וְאִיסּוּר _ _ _ לָא מִיצְטָרְפִי:
מְטַמְּאִין
וְלֵית
נָמֵי
וְכִלְאֵי
5. אֲמַרוּ לֵיהּ רַבָּנַן לְרַב שֵׁשֶׁת אֶלָּא _ _ _ לִיטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ אַלְּמָה תְּנַן מְטַמְּאִין לַחִים וְאֵין מְטַמְּאִין יְבֵשִׁים:
חַגָּא
מֵעַתָּה
מְלָכִים
דִּפְגַם
1. כִּי ?
quatrième, quart.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
n. pr.
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2. סוֹף ?
1 - fin.
2 - extrémité.
siège.
n. pr.
table.
3. טַעַם ?
n. pr.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
bien, propriété.
n. pr.
4. .נ.ת.ר ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10