1. אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי _ _ _ מַחְלוֹקֶת בְּשֶׁל סִיד אֲבָל בְּשֶׁל טִיט — דִּבְרֵי הַכֹּל כְּדֵי שֶׁיִּפְתַּח וְיִגּוֹף וְיִגּוֹב:
דְּבָעֵי
וְיִשְׂרָאֵל
יוֹחָנָן
דְּלָא
2. _ _ _ מַהוּ דְּתֵימָא כּוּלָּהּ רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל קָתָנֵי לַהּ קָא מַשְׁמַע לַן:
הוֹאִיל
לַן
וְעָבֵיד
פְּשִׁיטָא
3. רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל הוּא דְּלָא יָדַע מַאי קָאָמְרִי רַבָּנַן וְהָכִי קָאָמַר לְהוּ אִי בְּשֶׁל טִיט קָאָמְרִיתוּ — סִתּוּמוֹ נִיכָּר בֵּין מִלְּמַעְלָה וּבֵין מִלְּמַטָּה וְאִי בְּשֶׁל סִיד קָאָמְרִיתוּ — נְהִי דִּלְמַעְלָה לָא יְדִיעַ לְמַטָּה מִיהָא יְדִיעַ וְרַבָּנַן _ _ _ דְּמִלְּמַעְלָה לָא יְדִיעַ לָא מַסִּיק אַדַּעְתֵּיהּ דְּאָפֵיךְ וַחֲזֵי לֵיהּ אִי נָמֵי זִימְנִין דְּחָלֵים:
נָמֵי
מִלְּמַעְלָה
כֵּיוָן
לְמַטָּה
4. וְכִי מֵאַחַר דְּקַיְימָא לַן כְּוָותֵיהּ דְּרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל דְּלָא חָיֵישׁ לְשִׁתּוּמָא וְהִלְכְתָא כְּוָותֵיהּ דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּלָא חָיֵישׁ לְזִיּוּפָא הָאִידָּנָא מַאי _ _ _ לָא מוֹתְבִינַן חַמְרָא בְּיַד גּוֹיִם מִשּׁוּם שַׁיְיכָּא:
טַעְמָא
דְּרַבִּי
קָתָנֵי
וְשׁוֹתֶה
5. אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא בְּשֶׁל טִיט מַחְלוֹקֶת הַיְינוּ דְּקָתָנֵי סִתּוּמוֹ נִיכָּר בֵּין מִלְּמַעְלָה וּבֵין מִלְּמַטָּה אֶלָּא אִי _ _ _ בְּשֶׁל סִיד מַחְלוֹקֶת בִּשְׁלָמָא לְמַטָּה יְדִיעַ אֶלָּא לְמַעְלָה הָא לָא יְדִיעַ:
אָמְרַתְּ
דַעֲבֵירָה
לָא
קָאָמַר
1. אֱלִיעֶזֶר ?
n. pr.
n. pr.
accomplissement, réalisation.
n. pr.
2. אֲנִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
je, moi.
3. צְרִיכָא ?
assemblée.
n. pr.
il est nécessaire de l'énoncer.
n. pr.
4. טַעַם ?
fugitif, rescapé.
ciel.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
1 - gout, sens.
2 - raison, conseil.
3 - ordre.
4 - caractère, manière d'agir.
5 - accent.
5. סִיד ?
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
n. pr.
n. pr.
1 - plâtre, chaux.
2 - crème dépilatoire.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10