1. תָּא שְׁמַע רַבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר שְׁלֹשָׁה לִפְנֵיהֶם וּשְׁלֹשָׁה לְאַחֲרֵיהֶן אָסוּר אִי סָלְקָא דַעְתָּךְ הֵן וְאֵידֵיהֶן רַבִּי יִשְׁמָעֵאל יוֹם _ _ _ חַשֵּׁיב לְהוּ מֵעִיקָּרָא וְחַשֵּׁיב לְהוּ לְבַסּוֹף:
בִּדְרָכָיו
אֵידֵיהֶן
לְחַיּוֹת
הֲוָה
2. לְמַאי נָפְקָא מִינַּהּ דְּאִית לֵיהּ בְּהֵמָה לְדִידֵיהּ אִי אָמְרַתְּ מִשּׁוּם הַרְוָוחָה — הָא קָא מַרְוַוח לֵיהּ אִי אָמְרַתְּ _ _ _ ''עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל'' — הָא אִית לֵיהּ לְדִידֵיהּ:
הֲוָה
מִשּׁוּם
עִוֵּר
עַיֵּיל
3. וְכִי אִית _ _ _ לָא עָבַר מִשּׁוּם ''עִוֵּר לֹא תִתֵּן מִכְשֹׁל'' וְהָתַנְיָא אָמַר רַבִּי נָתָן:
סְטָרוּנְיָיא
צַדִּיק
הַרְוָוחָה
לֵיהּ
4. אֶלָּא לְמַאן דְּאָמַר טְרֵיפָה יוֹלֶדֶת מַאי אִיכָּא לְמֵימַר אָמַר קְרָא ''אִתָּךְ'' — בְּדוֹמִין לָךְ _ _ _ נֹחַ גּוּפֵיהּ טְרֵיפָה הֲוָה ''תָּמִים'' כְּתִיב בֵּיהּ:
וְדִלְמָא
לִפְנֵיהֶם
כְּתַב
לִי
5. וְכִי תֵּימָא הַאי דְּקָתָנֵי ''לִפְנֵי אֵידֵיהֶן'' — לְמַעוֹטֵי לְאַחַר אֵידֵיהֶן לִיתְנֵי אֵידָם שֶׁל גּוֹיִם שְׁלֹשָׁה יָמִים לִפְנֵיהֶם אֶלָּא שְׁמַע מִינַּהּ הֵן בְּלֹא אֵידֵיהֶן שְׁמַע _ _ _:
מִינַּהּ
כּוּלֵּיהּ
אַבְדִּימִי
וְהָתַנְיָא
1. סִימָן ?
diphtérie.
n. pr.
signe.
n. pr.
2. חַד ?
1 - fin.
2 - extrémité.
1 - tranchant.
2 - nombre : un.
n. pr.
n. pr.
3. אַחֲרֵי ?
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
cordons, fils.
discussion, réflexion.
n. pr.
4. מִשׁוּם ?
n. pr.
1 - erreur.
2 - dommage.
n. pr.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
5. צַדִּיק ?
1 - juste.
2 - pieux, vertueux.
3 - innocent.
pur, net.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10