1. הָהִיא מָסוֹבִיתָא דִּמְסַרָה לַהּ אִיקְּלִידָא לְגוֹיָה אָמַר רַבִּי יִצְחָק אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר עוֹבָדָא הֲוָה בֵּי מִדְרְשָׁא _ _ _ לֹא מָסְרָה לָהּ אֶלָּא שְׁמִירַת מַפְתֵּחַ בִּלְבָד:
מַפְתֵּחַ
עַל
פִּי
וַאֲמַרוּ
2. הָהוּא פּוּלְמוּסָא דִּסְלֵיק לִנְהַרְדְּעָא פְּתַחוּ חָבְיָתָא טוּבָא _ _ _ אֲתָא רַב דִּימִי אָמַר עוֹבָדָא הֲוָה קַמֵּיהּ דְּרַבִּי אֶלְעָזָר וּשְׁרָא וְלָא יָדַעְנָא אִי מִשּׁוּם דְּסָבַר לַהּ כְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּאָמַר סְפֵק בִּיאָה טָהוֹר אִי מִשּׁוּם דְּסָבַר רוּבָּא דְּאָזְלִי בַּהֲדֵי פּוּלְמוּסָא יִשְׂרָאֵל נִינְהוּ:
מוּתָּרוֹת
שֶׁלֹּא
כִּי
גַּמְלִיאֵל
3. _ _ _ רְבִיתָא דְּאִישְׁתְּכַח דַּהֲוָת בֵּי דַנֵּי וַהֲוָת נְקִיטָא אוּפְיָא בִּידַהּ אָמַר רָבָא חַמְרָא שְׁרֵי אֵימַר מִגַּבַּהּ דְּחָבִיתָא שְׁקַלְתֵּיהּ וְאַף עַל גַּב דְּלֵיכָּא תּוּ אֵימַר אִתְרְמוֹיֵי אִתְרְמִי לַהּ:
פְּנַאי
אֵלּוּ
הָהִיא
לְשָׁם
4. תָּא שְׁמַע רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר גַּגּוֹ שֶׁל חָבֵר לְמַעְלָה מִגַּגּוֹ שֶׁל עַם הָאָרֶץ אוֹתוֹ חָבֵר שׁוֹטֵחַ שָׁם פֵּירוֹת וּמַנִּיחַ שָׁם כֵּלִים וּבִלְבַד שֶׁלֹּא תְּהֵא יָדוֹ שֶׁל עַם _ _ _ מַגַּעַת לְשָׁם קַשְׁיָא לְרַבִּי יוֹחָנָן:
הָאָרֶץ
הָהִיא
בִּיאָה
חָבֵר
5. אָמַר לָךְ רַבִּי יוֹחָנָן שָׁאנֵי הָתָם דְּאִית לֵיהּ לְאִישְׁתְּמוֹטֵי מֵימָר אָמַר _ _ _ קָא מִמְּצַרְנָא:
אִימְּצוֹרֵי
שִׁמְעוֹן
בִּשְׁעַת
אֵימַר
1. ?
2. מָמוֹן ?
1 - habitation.
2 - séjour, pèlerinage.
argent.
n. pr.
soufre.
3. אֵלּוּ ?
marche, conduite.
n. pr.
maîtresse, princesse.
lesquels, ceux-là.
4. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
n. pr.
1 - penchant.
2 - ce qui a été créé.
3 - n. pr.
n. pr.
5. שֶׁל ?
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
1 - n. pr.
2 - support.
ils, eux.
matériel.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10