1.
גְּמָ' אָמַר אַמֵּימָר מְשִׁיכָה בְּגוֹי קוֹנָה תִּדַּע דְּהָנֵי פָּרְסָאֵי מְשַׁדְּרִי פַּרְדָּשְׁנֵי לַהֲדָדֵי וְלָא הָדְרִי בְּהוּ רַב אָשֵׁי אָמַר לְעוֹלָם אֵימָא לָךְ מְשִׁיכָה בְּגוֹי אֵינָהּ קוֹנָה _ _ _ דְּלָא הָדְרִי בְּהוּ — דְּרָמוּת רוּחָא הוּא דִּנְקִיטָא לְהוּ:
אֶת
קָא
וְהַאי
לְנַסֵּךְ
2.
גְּמָ' וּרְמִינְהִי עִיר שֶׁכְּבָשׁוּהָ כַּרְקוֹם — כָּל כֹּהֲנוֹת שֶׁבְּתוֹכָהּ פְּסוּלוֹת אָמַר רַב מָרִי לְנַסֵּךְ אֵין פְּנַאי לִבְעוֹל יֵשׁ _ _ _:
קָא
וּרְמִינְהִי
פְּנַאי
וְהַאי
3.
אָמַר רַב אָשֵׁי מְנָא אָמֵינָא לַהּ מִדְּאָמַר לְהוּ רַב לְהָנְהוּ סָבוֹיָתָא כִּי כָיְילִיתוּ חַמְרָא לְגוֹיִם שִׁקְלוּ זוּזֵי מִינַּיְיהוּ וַהֲדַר כַּיְילוּ לְהוּ _ _ _ לָא נְקִיטוּ בַּהֲדַיְיהוּ זוּזֵי אוֹזִיפוּנְהוּ וַהֲדַר שְׁקִילוּ מִינַּיְיהוּ כִּי הֵיכִי דְּתִיהְוֵי הַלְוָאָה גַּבַּיְיהוּ דְּאִי לָא עָבְדִיתוּ הָכִי כִּי קָא הָוֵי יֵין נֶסֶךְ — בִּרְשׁוּתַיְיכוּ קָא הָוֵי וְכִי שָׁקְילִתוּ דְּמֵי יֵין נֶסֶךְ קָא שָׁקְילִתוּ וְאִי סָלְקָא דַעְתָּךְ מְשִׁיכָה בְּגוֹי קוֹנָה:
הוּא
הָא
וְאִי
פְּסוּלוֹת
4.
מַתְנִי' הָאוּמָּנִין שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁשָּׁלַח לָהֶם נָכְרִי חָבִית שֶׁל יֵין נֶסֶךְ בִּשְׂכָרָן — _ _ _ לוֹמַר ''תֵּן לָנוּ אֶת דָּמֶיהָ'' מִשֶּׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּתָן — אָסוּר:
מוּתָּר
לְעוֹלָם
יְהוּדָה
מָרִי
5.
מַתְנִי' הַמּוֹכֵר יֵינוֹ לְנָכְרִי פָּסַק עַד שֶׁלֹּא מָדַד — _ _ _ מוּתָּרִין מָדַד עַד שֶׁלֹּא פָּסַק — דָּמָיו אֲסוּרִין:
דָּמָיו
דָּמֶיהָ
מָרִי
דְּתִיהְוֵי
1. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
femme, épouse.
2. ב ?
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - farine.
2 - moisissure sur le vin.
2 - moisissure sur le vin.
3. לָא ?
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
n. pr.
n. pr.
pureté, clarté.
4. יַיִן ?
à partir de là, infra., plus loin.
vin.
cendre.
1 - inférieur, le plus bas.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
2 - le pluriel peut aussi désigner : les sous-vêtements, pantalon.
5. ע.צ.ר. ?
paal
1 - empêcher.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
2 - fermer, enfermer.
3 - régner.
nifal
empêché, fermé.
piel
1 - arrêter.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - presser.
2 - sauver.
2 - sauver.
paal
fouler.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
1 - attacher.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
2 - persécuter, être jaloux, devenir rival.
3 - étroit, affligé.
nifal
être retenu.
piel
lier.
poual
1 - raccourci.
2 - recousu.
2 - recousu.
hifil
1 - afflige.
2 - regretter.
2 - regretter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10