. n. pr.
פלג
Paal
. partager.
. être en désaccord.
. être en désaccord.
Nifal
. partagé.
Piel
. diviser.
Hifil
. partir.
. prendre la mer.
. être en désaccord.
. exagérer.
. se reposer.
. prendre la mer.
. être en désaccord.
. exagérer.
. se reposer.
Hitpael
. se répartir.
Nitpael
. se répartir.
Peal
. diviser.
. être en désaccord.
. être en désaccord.
Pael
. partager.
Afel
. partager.
Hitpeel
. être en désaccord.
. être loué.
. être loué.
פלל
Nifal
. blessé.
Piel
. juger, punir,
Hitpael
. prier, supplier.
. s'interposer comme juge.
. s'interposer comme juge.
Nitpael
. prier, supplier.
. prié, supplié.
. prié, supplié.
Peal
. discuter.
. visage.
. devant, dedans.
. colère.
. manière.
. מִפְּנֵי : à cause de.
. לִפְנֵי : devant.
. parfois au singulier dans les textes de Moussar.
צחק
Paal
. rire, se réjouir.
. se moquer, railler.
. se moquer, railler.
Piel
. plaisanter,.
. se moquer.
. se divertir, jouer.
. se moquer.
. se divertir, jouer.
. besoin.
. il faut, il a besoin.
קבל
Paal
. se plaindre.
Piel
. recevoir, accueillir.
. accepter.
. accepter.
Poual
. accepté, acceptable.
. personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
. personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
Hifil
. être vis-a-vis.
. accueillir.
. crier.
. accueillir.
. crier.
Hitpael
. admis, recevoir.
Nitpael
. admis, reçu.
Peal
. recevoir.
Pael
. recevoir.
ראה
Paal
. voir.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
. considérer.
. éprouver.
. רָאוּי : être apte.
Nifal
. être vu, apparaitre.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
. כַּנִּרְאֶה : apparemment.
Poual
. être vu.
Hifil
. montrer.
Houfal
. être montré.
Hitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
Nitpael
. se regarder l'un l'autre.
. rester oisif.
. rester oisif.
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. archer.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
1. רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
. grand.
. nombreux.
. maître, chef.
. capitale.
. assez, trop, beaucoup.
. longtemps.
. n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
. combattre (רוּב).
. mon maître (titre de savants).
שאל
Paal
. demander, interroger.
. désirer.
. emprunter.
. mendier.
. désirer.
. emprunter.
. mendier.
Nifal
. interrogé.
. emprunté.
. demander la permission, présenter une requête.
. emprunté.
. demander la permission, présenter une requête.
Piel
. demander.
. mendier.
. mendier.
Hifil
. prêter, consacrer.
. rechercher.
. rechercher.
Houfal
. prêté.
Peal
. demander.
. désirer.
. emprunter.
. désirer.
. emprunter.
Pael
. demander, interroger.
. prêter.
. prêter.
Afel
. prêter.
Hitpeel
. présenter une requête.
. être interrogé.
. demander l'annulation d'un voeu.
. être interrogé.
. demander l'annulation d'un voeu.
. louange.
. amélioration.
. champ, terre.
. campagne, pays.
שוב
Paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
. retourner, revenir.
. ramener.
. שׁוּב : de nouveau (adv.).
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Piel
. ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
Poual
. être ramené, être sauvé.
Hifil
. remettre, faire venir, retenir.
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
. répondre.
. n. pr. (יָשׁוּב ...).
Houfal
. être ramené.