יוֹחָנָן
. n. pr.
יוֹסֵי
. n. pr.
יוֹסֵף
. n. pr.
. continuer (י.ס.פ.) au futur.
יטב
Paal
. bon.
. plaire, sembler bon.
. content.
Hifil
. faire du bien.
. agir convenablement.
. bon.
. orner, arranger.
. l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
Houfal
. bon.
Peal
. bon.
Afel
. faire du bien.
ילד
Paal
. engendrer, produire.
Nifal
. être né.
. provenir de.
Piel
. aider dans l'enfantement, accoucher.
Poual
. naître.
. élevé.
Hifil
. engendrer, rendre fécond.
. n. pr. (מוֹלִיד...).
Houfal
. être né.
Hitpael
. produire sa généalogie.
Pael
. engendrer.
. aider à l'accouchement.
Afel
. engendrer.
. aider à l'accouchement.
Hitpeel
. être né.
. se multiplier.
יצא
Paal
. sortir.
. avec דָבָר : être décidé.
. כַּיּוֹצֵא : etc.
Hifil
. faire sortir.
. revendiquer.
. dépenser.
. déduire.
. exclure.
Houfal
. être conduit dehors.
יֵצֶר
. penchant.
. ce qui a été créé.
. n. pr.
ירש
Paal
. hériter.
. entrer en possession.
. chasser.
Nifal
. devenir pauvre.
. chassé.
Piel
. consumer, gâter.
. rendre pauvre.
Hifil
. mettre en possession.
. hériter, entrer en possession.
. chasser, exterminer, appauvrir.
יִשְׂרָאֵל
. n. pr.
. juif.
יִתְרוֹ
. n. pr.
כָּאן
. ici.
כֹּהֵן
. prêtre.
. chef, prince.
כִּי
. si.
. car.
. c'est pourquoi.
. lorsque.
. pour que.
. que.
. mais, certes.
. est-ce que.
. marque au fer rouge.
1. lettre grecque Chi.
כֹּל
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
כֵּן
. ainsi, de même.
. honnête, droit.
. office.
. base, appui.
. expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.