. ici.
. prêtre.
. chef, prince.
. tout.
. chaque.
. entier.
. unique.
. douzième lettre de l'alphabet.
. trente.
. pour.
. vers.
. selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
. לָהֵן : c'est pourquoi.
. quoi.
. comment.
. pourquoi.
. combien.
מות
Paal
. mourir, être mortel.
Piel
. faire mourir.
Poual
. tué.
Hifil
. faire périr.
Houfal
. mis à mort, puni de mort.
Peal
. mourir, être mortel.
. n. pr.
. n. pr.
. parabole.
. comparaison, exemple.
. n. pr.
משל
Paal
. dominer.
. parler en paraboles.
. parler en paraboles.
Nifal
. devenir semblable.
Piel
. parler en paraboles.
Hifil
. faire régner.
. comparer.
. comparer.
Hitpael
. devenir semblable.
. mort, cadavre.
. homme, mortel.
. peu nombreux.
נחל
Paal
. hériter.
. posséder.
. posséder.
Piel
. partager pour mettre en possession.
Hifil
. faire hériter.
. partager.
. partager.
Houfal
. mis en possession.
Hitpael
. posséder.
. laisser en héritage.
. laisser en héritage.
. possession, héritage.
. torrent, vallée.
נטל
Paal
. prendre.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
. imposer.
. séparer.
. le participe passé signifie également : privé de.
Nifal
. pris.
. séparé.
. séparé.
Piel
. porter.
Hifil
. imposer.
. mettre.
. développer.
. mettre.
. développer.
Peal
. prendre.
. lever.
. laver.
. lever.
. laver.
Hitpeel
. élevé.
. monde.
. éternité, durée.