1.
יָרְשׁוּ שְׁטַר חוֹב בְּכוֹר נוֹטֵל פִּי שְׁנַיִם יָצָא עֲלֵיהֶן שְׁטַר חוֹב בְּכוֹר _ _ _ פִּי שְׁנַיִם וְאִם אָמַר אֵינִי נוֹתֵן וְאֵינִי נוֹטֵל רַשַּׁאי:
אֲבָל
חָסְרִי
נוֹתֵן
מְטָא
2.
אַף מוּחְכֶּרֶת וּמוּשְׂכֶּרֶת שְׁבָחָא דְּמִמֵּילָא קָא אָתֵי דְּלָא חָסְרִי בַּהּ _ _ _:
שְׁלוּפְפֵי
בְּכוֹר
אֲבִיהֶן
מְזוֹנֵי
3.
מַאי _ _ _ דְּרַבָּנַן אָמַר קְרָא לָתֶת לוֹ פִּי שְׁנַיִם מַתָּנָה קַרְיֵיהּ רַחֲמָנָא מָה מַתָּנָה עַד דְּמָטְיָא לִידֵיהּ אַף חֵלֶק בְּכוֹרָה עַד דְּמָטְיָא לִידֵיהּ:
פְּלִיגִי
לֹא
הַהוּא
טַעְמַיְיהוּ
4.
אָמַר רַבָּה בַּר חָנָא אָמַר רַבִּי חִיָּיא _ _ _ כְּדִבְרֵי רַבִּי עָשָׂה כְּדִבְרֵי חֲכָמִים עָשָׂה:
מַאי
דְּמִמֵּילָא
עָשָׂה
קַרְיֵיהּ
5.
וְרַבִּי נָמֵי הָכְתִיב לָתֶת לוֹ הַהוּא שֶׁאִם _ _ _ אֵינִי נוֹטֵל וְאֵינִי נוֹתֵן רַשַּׁאי:
שֶׁאִם
אִישְׁתַּנִּי
נָמֵי
אָמַר
1. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
2 - consolateur.
2. בְּכוֹרָה ?
louange.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
2 - pelure.
1 - droit d'ainesse, primogéniture.
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
2 - aînée.
3 - n. pr. (בְּכוֹרַת ...).
n. pr.
3. רַבָּנָן ?
1 - à la fin.
2 - partie.
2 - partie.
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
où.
n. pr.
4. ?
5. רַחֲמָנָא ?
D. (le miséricordieux), la Torah.
n. pr.
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
1 - huitième.
2 - note ou instrument de musique.
2 - note ou instrument de musique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10