1.
מַאי שְׁנָא מָעוֹת דְּלָא דְּלָאו הָנֵי מָעוֹת _ _ _ אֲבוּהוֹן קַרְקַע נָמֵי לָאו הָא קַרְקַע שְׁבַק אֲבוּהוֹן:
שְׁבַק
בְּחוֹבַת
דְּאָמְרַתְּ
בַּעַל
2.
וְעוֹד הָא אָמַר רַב נַחְמָן אָמַר רַבָּה בַּר אֲבוּהּ יְתוֹמִים שֶׁגָּבוּ קַרְקַע בְּחוֹבַת אֲבִיהֶן בַּעַל חוֹב _ _ _ וְגוֹבָהּ מֵהֶן:
חוֹזֵר
בְּחוֹבַת
לְהוּ
מִסְתַּבֵּר
3.
אֲמַר לֵיהּ לָא לְדִידִי קַשְׁיָא וְלָא _ _ _ נַחְמָן קַשְׁיָא טַעְמָא דִּבְנֵי מַעְרְבָא קָאָמְרִינַן וְלַן לָא סְבִירָא לַן:
דַּאֲמַר
אָמַר
לְרַב
נַחְמָן
4.
לְרַב נַחְמָן קַשְׁיָא מַאי שְׁנָא קַרְקַע דְּלָא דְּלָאו הָא קַרְקַע שְׁבַק אֲבוּהוֹן _ _ _ נָמֵי לָאו הָנֵי מָעוֹת שְׁבַק אֲבוּהוֹן:
אֲבִיהֶן
מָעוֹת
וְלַן
זְבִינֵי
5.
_ _ _ סָבְתָּא דְּהַהוּא דַּאֲמַר לְהוּ:
אַתְּ
דַּאֲמַר
זְבִינַהּ
מַאי
1. לָא ?
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - particule, grain de poussière.
2 - particule, grain de poussière.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
2. ח.ז.ר. ?
piel
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
poual
revêtu d'écarlate.
hifil
1 - revêtir d'écarlate.
2 - enlever la vermine.
2 - enlever la vermine.
peal
déchirer.
afel
enlever la vermine.
hifil
sentir.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
blanchir de vieillesse.
* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
3. לַאו ?
n. pr.
n. pr.
1 - non.
2 - loi prohibitive.
2 - loi prohibitive.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
4. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. patron.
n. pr.
racine.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
n. pr.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10