1. אָמַר אַבָּיֵי הִיא הִיא מַאי טַעְמָא בְּכוֹר קַרְיֵיהּ רַחֲמָנָא רָבָא אָמַר אָמַר קְרָא וְהָיָה _ _ _ הֲוָיָיתוֹ כִּבְכוֹר וְאֵין חֲלוּקָּתוֹ כִּבְכוֹר:
שַׁדּוּר
הַנְּבִיאִים
מְתִיבְתָּא
הַבְּכוֹר
2. תַּרְתֵּי אַחַד נִגְרָא אָמַר רַב יוֹסֵף כְּגוֹן זֶה כּוֹפִין עַל מִדַּת סְדוֹם מַתְקֵיף _ _ _ אַבָּיֵי מָצֵי אָמַר בָּעֵינָא דְּאַפֵּישׁ אֲרִיסֵי וְהִלְכְתָא כְּרַב יוֹסֵף אַפּוֹשֵׁי לָאו מִילְּתָא הִיא:
כֵּיוָן
הַנְּבִיאִים
לַהּ
מֵעֲשָׂרָה
3. אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ פְּשִׁיטָא חֵלֶק בְּכוֹר וְחֵלֶק פָּשׁוּט יָהֲבִינַן לֵיהּ אַחַד מִצְרָא _ _ _ מַאי:
מַזָּלֵיהּ
אֶלָּא
אַדַּאֲתָא
יָבָם
4. מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי עֲקִיבָא בַּר יוֹסֵף כְּווֹתֵיהּ אָמַר רַב אָשֵׁי וּמַאי קוּשְׁיָא דִּלְמָא לְהָא מִילְּתָא בַּר _ _ _ הוּא:
קַרְיֵיהּ
זֶה
מַזָּלֵיהּ
שֶׁחָרַב
5. אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ הָרָגִיל בְּיַיִן אֲפִילּוּ לִבּוֹ אָטוּם כִּבְתוּלָה יַיִן מְפַקְּחוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וְתִירוֹשׁ _ _ _ בְּתֻלוֹת:
דְּבֵי
יְנוֹבֵב
הֲוָיָיתוֹ
יָבָם
1. נָבִיא ?
n. pr.
prophète.
n. pr.
n. pr.
2. זְמָן ?
n. pr.
n. pr.
1 - temps fixe.
2 - fête.
3 - fois.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
3. ?
4. רַב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. שְׁתַּיִם ?
fugitif, rescapé.
1 - incendie.
2 - n. pr.
n. pr.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10