1.
דְּאָמַר רַב נַחְמָן הַמְזַכֶּה לְעוּבָּר לֹא קָנָה לִכְשֶׁתֵּלֵד קָנָה וְרַב הוּנָא _ _ _ אַף לִכְשֶׁתֵּלֵד לֹא קָנָה וְרַב שֵׁשֶׁת אָמַר אֶחָד זֶה וְאֶחָד זֶה קָנָה:
אֶחָד
אִין
אָמַר
אַבָּיֵי
2.
מַאי בֵּינַיְיהוּ אִיכָּא בֵּינַיְיהוּ שֶׁשָּׁמְעוּ _ _ _ שֶׁמֵּת וְלֹא מֵת וְאַחַר כָּךְ מֵת:
בּוֹ
אִיכָּא
דַּעְתָּךְ
לִכְשֶׁתֵּלֵד
3.
וְאִי סָלְקָא דַּעְתָּךְ עוּבָּר לָא קָנֵי לְמָה לְהוּ אַחְזוֹקֵי בַּשְּׁנִיָּה הָא _ _ _ לְהוּ חֲדָא זִימְנָא:
עוּבָּר
וּבִזְבְּזוּ
אַחְזִיקוּ
אִין
4.
אָמַר רַב שֵׁשֶׁת מְנָא אָמֵינָא לַהּ דְּתַנְיָא גֵּר שֶׁמֵּת וּבִזְבְּזוּ יִשְׂרָאֵל נְכָסָיו וְשָׁמְעוּ שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֵּן אוֹ שֶׁהָיְתָה אִשְׁתּוֹ מְעוּבֶּרֶת חַיָּיבִין לְהַחֲזִיר הֶחְזִירוּ הַכֹּל וְאַחַר כָּךְ שָׁמְעוּ שֶׁמֵּת בְּנוֹ אוֹ שֶׁהִפִּילָה אִשְׁתּוֹ הֶחְזִיק בַּשְּׁנִיָּה קָנָה וּבָרִאשׁוֹנָה _ _ _ קָנָה:
הָתָם
גֵּר
שְׁמַע
לֹא
5.
אָמַר אַבָּיֵי יְרוּשָּׁה הַבָּאָה מֵאֵילֶיהָ שָׁאנֵי רָבָא אָמַר שָׁאנֵי הָתָם דְּרַפּוֹיֵי מְרַפְּיָאן _ _ _ מֵעִיקָּרָא:
בִּידַיְיהוּ
לֹא
הָאָב
טַעְמָא
1. .א.מ.ר ?
paal
se revêtir, revêtir.
piel
s'habiller, être couvert.
poual
être revêtu.
hifil
faire habiller, revêtir, couvrir.
hitpael
s'habiller, se vêtir.
nitpael
s'habiller, se vêtir.
peal
se vêtir.
afel
habiller.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - examiner, rechercher.
2 - comprendre, concevoir.
2 - comprendre, concevoir.
nifal
sage, intelligent.
piel
éclaircir, rendre sage, instruire.
hifil
1 - comprendre, examiner.
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
2 - instruire.
3 - n. pr. (אָבִין ...).
houfal
compréhensible.
hitpael
considérer, méditer, remarquer, observer.
peal
1 - éparpiller.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
paal
gonfler, s'enfler.
2. נֶכֶס ?
bien, richesse.
n. pr.
1 - unique.
2 - particulier.
2 - particulier.
sueur.
3. הָא ?
différence, écart.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - oreille.
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
2 - nom d'un peuple, groupe.
3 - n. pr. (אָזְנִי , אָזְנָם).
4. הָתָם ?
là-bas, autre part.
n. pr.
n. pr.
1 - plante, végétation.
2 - excroissance.
2 - excroissance.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10