1.
אֲמַרָה לֵיהּ מִן יָהֵיב לַן מִכּוֹתָבוֹת דִּירִיחוֹ וְאָכַלְנָא בֵּיהּ נְפַל עֲלַהּ חוּרְבָּה וּמֵתָה אָמְרוּ חֲכָמִים הוֹאִיל וְלֹא נִכְנַס אַחֲרֶיהָ אֶלָּא לְבוֹדְקָהּ מֵתָה _ _ _ יוֹרְשָׁהּ:
אַף
וְעָמַד
אֲמַרָה
אֵינוֹ
2.
גְּמָ' _ _ _ תְּנָא דְּאָזְלִינַן בָּתַר אוּמְדָּנָא אָמַר רַב נַחְמָן רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא הִיא דְּתַנְיָא הֲרֵי שֶׁהָלַךְ בְּנוֹ לִמְדִינַת הַיָּם וְשָׁמַע שֶׁמֵּת בְּנוֹ וְעָמַד וְכָתַב כָּל נְכָסָיו לְאַחֵר וְאַחַר כָּךְ בָּא בְּנוֹ מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר אֵין מַתְּנָתוֹ מַתָּנָה שֶׁאִלְמָלֵא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁבְּנוֹ קַיָּים לֹא הָיָה כּוֹתְבָן:
מַאן
לְאַחֵר
יִכְתְּבוּ
בְּזוֹל
3.
מַאן תְּנָא לְהָא דְּתָנוּ רַבָּנַן הֲרֵי שֶׁהָיָה _ _ _ וּמוּטָל בַּמִּטָּה וְאָמְרוּ לוֹ נְכָסֶיךָ לְמִי וְאָמַר לָהֶן:
לֹא
אָמַר
חוֹלֶה
דִּירִיחוֹ
4.
סִבְלוֹנוֹת מוּעָטִין שֶׁתִּשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּבֵית אָבִיהָ וְכוּ' יָתֵיב רָבִין סָבָא _ _ _ דְּרַב פָּפָּא וְיָתֵיב וְקָאָמַר בֵּין שֶׁמֵּתָה הִיא וּבֵין שֶׁמֵּת הוּא הָדַר הוּא סִבְלוֹנוֹת הָדְרִי מַאֲכָל וּמִשְׁתֶּה לָא הָדַר הָדְרָא בָּהּ אִיהִי הָדְרָא אֲפִילּוּ כִּישָּׁא דְיַרְקָא אָמַר רַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ וְשָׁמִין לָהֶן דְּמֵי בָשָׂר בְּזוֹל עַד כַּמָּה בְּזוֹל עַד תִּילְתָּא:
לוֹמַר
קַמֵּיהּ
דִּירִיחוֹ
בְּרֵיהּ
5.
מַתְנִי' שְׁכִיב מְרַע שֶׁכָּתַב כָּל נְכָסָיו לַאֲחֵרִים _ _ _ קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא מַתְּנָתוֹ קַיֶּימֶת לֹא שִׁיֵּיר קַרְקַע כָּל שֶׁהוּא אֵין מַתְּנָתוֹ קַיֶּימֶת:
הִיא
וְשִׁיֵּיר
הָדְרִי
וְאָמַר
1. בָּשָׂר ?
épis.
1 - viande, chair.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
2 - créature.
3 - parenté.
4 - corps.
1 - oppresseur, ennemi.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
2 - détresse.
3 - étroit.
4 - envieux.
5 - צַר לְ : être affligé.
n. pr.
2. .ט.ו.ל ?
piel
1 - environner, investir.
2 - attendre.
3 - couronner.
2 - attendre.
3 - couronner.
hifil
1 - se couronner, se parer, se peindre.
2 - entourer.
2 - entourer.
houfal
entouré.
pael
espérer.
paal
1 - tourner, espionner.
2 - examiner.
2 - examiner.
hifil
aller reconnaitre.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
piel
transporter.
hifil
1 - jeter, rejeter.
2 - imposer.
2 - imposer.
houfal
1 - jeté.
2 - couché.
3 - obligé.
2 - couché.
3 - obligé.
hitpael
déplacé, transportable.
peal
1 - se réjouir.
2 - sous forme de hénissements.
2 - sous forme de hénissements.
hitpaal
déplacé, transportable.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - brûler.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
2 - siroter.
3 - couvrir de résine.
nifal
brûlé.
poual
brûlé.
hitpeel
1 - brûlé.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
2 - se dessécher.
3 - fondre.
paal
1 - épouser.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
2 - dominer.
3 - prendre possession.
nifal
1 - épousé.
2 - habité (en parlant d'un pays).
2 - habité (en parlant d'un pays).
peal
cohabiter.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
4. רַבָּנָן ?
1 - nos Maîtres.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
2 - les Sages.
3 - les élèves d'un Maître ou d'une Yeshiva.
fugitif, rescapé.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4
Score
0 / 9