1. גְּמָ' מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי _ _ _ דְּאָמַר קְרָא שָׂדוֹת בַּכֶּסֶף יִקְנוּ וְכָתוֹב בַּסֵּפֶר וְחָתוֹם וְהָעֵד עֵדִים שָׂדוֹת בַּכֶּסֶף יִקְנוּ וְכָתוֹב בַּסֵּפֶר:
וְכָתוֹב
אָמַר
חֲנִינָא
הַכֹּל
2. גֵּט פָּשׁוּט עֵדָיו בִּשְׁנַיִם וּמְקוּשָּׁר בִּשְׁלֹשָׁה פָּשׁוּט _ _ _ בּוֹ עֵד אֶחָד וּמְקוּשָּׁר שֶׁכָּתַב בּוֹ שְׁנֵי עֵדִים שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִין:
שְׁנֵי
שֶׁכָּתַב
יִקְנוּ
כָּשֵׁר
3. גֵּט פָּשׁוּט _ _ _ מִתּוֹכוֹ מְקוּשָּׁר עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו:
שֶׁכָּתְבוּ
כְּמִנְהַג
עֵדָיו
יִקְנוּ
4. פָּשׁוּט שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו מְקוּשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ שְׁנֵיהֶם פְּסוּלִין רַבִּי חֲנִינָא _ _ _ גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר מְקוּשָּׁר שֶׁכָּתְבוּ עֵדָיו מִתּוֹכוֹ כָּשֵׁר מִפְּנֵי שֶׁיָּכוֹל לַעֲשׂוֹתוֹ פָּשׁוּט רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר הַכֹּל כְּמִנְהַג הַמְּדִינָה:
בִּשְׁלֹשָׁה
עֵדָיו
מֵאֲחוֹרָיו
בֶּן
1. .א.מ.ר ?
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
2. ח.ת.מ. ?
paal
1 - enfermer.
2 - signer.
3 - achever.
4 - נַחְתּוֹם : boulanger.
nifal
être scellé.
piel
1 - marquer.
2 - sceller.
hifil
1 - faire signer.
2 - boucher.
houfal
bouché.
hitpael
1 - signé.
2 - scellé.
nitpael
1 - signé.
2 - scellé.
peal
1 - sceller.
2 - témoigner par signature.
3 - achever.
hitpeel
scellé.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
rester.
nifal
rester.
piel
1 - tracer.
2 - laisser.
hifil
laisser.
peal
rester.
3. .כ.ת.ב ?
paal
se souvenir.
nifal
1 - venir en mémoire.
2 - naître mâle.
hifil
rappeler, faire mention.
houfal
rappelé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
piel
marquer des limites.
4. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
pur, net.
n. pr.
cadavre, bête morte.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 8