1. _ _ _ גִּיטִּין שְׁטָרוֹת מַאי אִיכָּא לְמֵימַר כְּדֵי שֶׁלֹּא תְּחַלֵּק בֵּין גִּיטִּין לִשְׁטָרוֹת:
הָתִינַח
תַּקִּינוּ
וְאֵיפוֹךְ
פָּרַט
2. אֲמַר לֵיהּ מִי סָבְרַתְּ בֵּין קֶשֶׁר לְקֶשֶׁר מִגַּוַּאי לָא בֵּין _ _ _ לְקֶשֶׁר מֵאַבָּרַאי:
דַּאֲתָא
יִקְנוּ
דְכָהֲנֵי
קֶשֶׁר
3. וְנֵיחוּשׁ דִּלְמָא כָּתֵב מַאי דְּבָעֵי וַהֲדַר כָּתֵב שָׁרִיר וְקַיָּים אַחֲרִינָא חַד שָׁרִיר וְקַיָּים כָּתְבִינַן תְּרֵי _ _ _ וְקַיָּים לָא כָּתְבִינַן:
פִּי
שָׁרִיר
אַדְּהָכִי
קָפְדִי
4. הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים אֵלּוּ דְּבָרִים שֶׁבֵּין _ _ _ לִמְקוּשָּׁר הָא כֵּיצַד זֶה עֵדָיו שְׁנַיִם וְזֶה עֵדָיו שְׁלֹשָׁה זֶה עֵדָיו מִתּוֹכוֹ וְזֶה עֵדָיו מֵאֲחוֹרָיו:
פָּשׁוּט
תְּחַלֵּק
וְחַזְיֵיהּ
חִסְדָּא
5. רַפְרָם אָמַר מֵהָכָא וָאֶקַּח _ _ _ סֵפֶר הַמִּקְנָה אֶת הֶחָתוּם הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְאֶת הַגָּלוּי וָאֶקַּח אֶת סֵפֶר הַמִּקְנָה זֶה פָּשׁוּט אֶת הֶחָתוּם זֶה מְקוּשָּׁר וְאֶת הַגָּלוּי זֶה פָּשׁוּט שֶׁבַּמְקוּשָּׁר:
וְקַיָּים
בְּרַבִּי
מִתּוֹךְ
אֶת
1. כְּתָב ?
prière, supplication.
n. pr.
1 - échange.
2 - compensation, récompense.
1 - écrit.
2 - ordre, édit.
2. ?
3. ?
4. פֶּה ?
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
1 - saint.
2 - nom d'une prière.
3 - boucle.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10