1. גְּמָ' _ _ _ טַעְמָא רַבָּה וְרַב יוֹסֵף דְּאָמְרִי תַּרְוַיְיהוּ גַּבְרָא אַשְׁלֵימְתְּ לִי גַּבְרָא אַשְׁלֵימִי לָךְ:
וְהָיָה
נַפְשֵׁיהּ
הִיא
מַאי
2. וְאִם אָמַר לוֹ עַל מְנָת שֶׁאֶפָּרַע _ _ _ שֶׁאֶרְצֶה יִפָּרַע מִן הֶעָרֵב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אִם יֵשׁ נְכָסִים לַלֹּוֶה בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ לֹא יִפָּרַע מִן הֶעָרֵב:
מִמִּי
טַעְמָא
לְאַמֵּימָר
בְּיָדֶךָ
3. וְאִם _ _ _ עַל מְנָת שֶׁאֶפָּרַע מִמִּי שֶׁאֶרְצֶה כּוּ' אָמַר רַבָּה בַּר בַּר חָנָה אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שֶׁאֵין נְכָסִים לַלֹּוֶה אֲבָל יֵשׁ נְכָסִים לַלֹּוֶה לֹא יִפָּרַע מִן הֶעָרֵב:
אָמַר
דְפָרְסָאֵי
חָנָה
אָמַר
4. אֶלָּא אָמַר רַבִּי _ _ _ מֵהָכָא לְקַח בִּגְדוֹ כִּי עָרַב זָר וּבְעַד נָכְרִיָּה חַבְלֵהוּ:
דִּינָא
חָנָה
יִצְחָק
אֶלָּא
5. אֶלָּא בֵּי דִינָא דְפָרְסָאֵי דְּלָא יָהֲבִי טַעְמָא _ _ _:
חַבְלֵהוּ
לְמִילְּתַיְיהוּ
סָבַר
דְּמִשְׁתַּעְבַּד
1. אֶת ?
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. pr.
2. כַּף ?
1 - creux.
2 - bassin de balance.
3 - cassolette.
4 - cuiller, gant.
5 - כַּפָּה : rameau, branche.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. סֵיפָא ?
n. pr.
chardon.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
4. פֶּה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
5. שֶׁמָּא ?
peut-être, dans le cas où, de peur.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10