1.
אָמַר אַבָּיֵי מֵישָׁט שָׁיְיטִי טוּבָא וּכְרֵסַיְיהוּ בַּחֲמִשִּׁים אַמְּתָא מַלְיָא וּמֵישָׁט שְׁלֹשִׁים רִיס וְתוּ לָא וְהָתַנְיָא וּבַיִּשּׁוּב _ _ _ מֵאָה מִיל לֹא יִפְרוֹס רַב יוֹסֵף אָמַר בְּיִשּׁוּב כְּרָמִים:
אֲפִילּוּ
דִּידֵיהּ
רָבָא
בְּנֵי
2.
_ _ _ מַרְחִיקִין אֶת הַשּׁוֹבָךְ מִן הָעִיר חֲמִשִּׁים אַמָּה וְלֹא יַעֲשֶׂה אָדָם שׁוֹבָךְ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ אֶלָּא אִם כֵּן יֵשׁ לוֹ חֲמִשִּׁים אַמָּה לְכָל רוּחַ רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר בֵּית אַרְבַּעַת כּוֹרִין מְלֹא שֶׁגֶר הַיּוֹנֶה וְאִם לְקָחוֹ אֲפִילּוּ בֵּית רוֹבַע הֲרֵי הוּא בְּחֶזְקָתוֹ:
מַתְנִי'
לוֹקֵחַ
וּגְזוּזְטְרָאוֹת
אַחְזֵיק
3.
רָבָא אָמַר בְּיִשּׁוּב שׁוֹבָכִין וְתִיפּוֹק לֵיהּ מִשּׁוּם _ _ _ גּוּפַיְיהוּ אִיבָּעֵית אֵימָא דִּידֵיהּ וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּגוֹי וְאִיבָּעֵית אֵימָא דְּהֶפְקֵר:
טַעֲנָה
זִיזִין
שׁוֹבָכִין
דְּאִי
4.
יוֹרֵשׁ תְּנֵינָא הַבָּא מִשּׁוּם יְרוּשָּׁה _ _ _ צָרִיךְ טַעֲנָה לוֹקֵחַ אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ לוֹקֵחַ נָמֵי תְּנֵינָא לָקַח חָצֵר וּבָהּ זִיזִין וּגְזוּזְטְרָאוֹת הֲרֵי זֶה בְּחֶזְקָתָהּ:
בַּר
אֵינוֹ
וּמַאן
אֲבוּהּ
5.
וְהָא אַחְזֵיק לְהוּ הָא אָמַר רַב נַחְמָן _ _ _ רַבָּה בַּר אֲבוּהּ אֵין חֲזָקָה לִנְזָקִין וְלָאו אִיתְּמַר עֲלַהּ רַב מָרִי אָמַר בְּקוּטְרָא וְרַב זְבִיד אָמַר בְּבֵית הַכִּסֵּא אֲמַר לֵיהּ הָנֵי לְדִידִי דַּאֲנִינָא דַּעְתַּאי כִּי קוּטְרָא וּבֵית הַכִּסֵּא דָּמוּ לִי:
אֵינוֹ
מִיל
אָמַר
אֶלָּא
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
n. pr.
fenêtre, lumière.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
3. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
Pharaon.
n. pr.
n. pr.
4. ?
5. ל ?
1 - sifflement.
2 - dérision.
2 - dérision.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10