1. הֵיכִי דָּמֵי גּוֹרֶן שֶׁאֵינוֹ _ _ _ אָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא כָּל שֶׁאֵינוֹ זוֹרֶה בְּרַחַת:
זוּטְרָא
אֵימוֹר
קָבוּעַ
אַבְקָא
2. גְּמָ' מַאי טַעְמָא אָמַר עוּלָּא מִשּׁוּם נוֹיֵי _ _ _ וְתִיפּוֹק לֵיהּ דְּאֵין עוֹשִׂין שָׂדֶה מִגְרָשׁ וְלֹא מִגְרָשׁ שָׂדֶה:
וּמִגְרָשׁ
סָפֵק
הָעִיר
בְּתוֹךְ
3. סָפֵק זֶה קָדַם וְסָפֵק זֶה _ _ _ קוֹצֵץ וְאֵינוֹ נוֹתֵן דָּמִים מַאי שְׁנָא מִבּוֹר דְּאָמְרַתְּ לֹא יָקוֹץ:
וְחָמֵשׁ
קָדַם
נִיחָא
הֲוָה
4. נִזְרַע רוּבּוֹ הֲרֵי הוּא כְּגִינָּה וְאָסוּר _ _ _ רוּבּוֹ הֲרֵי הוּא כְּחָצֵר וּמוּתָּר:
נִיטַּע
גְּמָ'
יַזִּיק
וּמִקִּשּׁוּאָיו
5. וּמְנָא תֵּימְרָא דְּשָׁאנֵי בֵּין זְרָעִין לְאִילָנוֹת דְּתַנְיָא קַרְפֵּף יוֹתֵר מִבֵּית _ _ _ שֶׁהוּקַּף לְדִירָה:
שָׁאנֵי
וּמְצַוֵּי
סָאתַיִם
לְמִיקַּץ
1. אֲבָל ?
n. pr.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
3. יָחִיד ?
n. pr.
plaine, vallée.
1 - unique.
2 - particulier.
1 - nu.
2 - rusé.
4. עֶשְׂרִים ?
encore.
vingt.
1 - n. pr.
2 - solution.
après, ensuite.
5. אַיִן ?
1 - sous, dessous.
2 - au lieu de, en place.
3 - à cause, parce que.
4 - en bas.
5 - n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10