1. וְאָמַר רַפְרָם בַּר פָּפָּא אָמַר _ _ _ חִסְדָּא מִיּוֹם שֶׁחָרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ אֵין הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין מֵאוֹצָר טוֹב שֶׁנֶּאֱמַר יִפְתַּח ה' לְךָ אֶת אוֹצָרוֹ הַטּוֹב בִּזְמַן שֶׁיִּשְׂרָאֵל עוֹשִׂין רְצוֹנוֹ שֶׁל מָקוֹם וְיִשְׂרָאֵל שְׁרוּיִין עַל אַדְמָתָם גְּשָׁמִים יוֹרְדִין מֵאוֹצָר טוֹב בִּזְמַן שֶׁאֵין יִשְׂרָאֵל שְׁרוּיִין עַל אַדְמָתָם אֵין גְּשָׁמִים יוֹרְדִין מֵאוֹצָר טוֹב:
רַב
וּבְחָרוּב
חִסְדָּא
אֵין
2. _ _ _:
בַּצָּפוֹן
מִזְרָחִית
שָׂבֵעוּ
וְכַמָּה
3. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אַף עַל פִּי שֶׁהַבּוֹר קוֹדֶמֶת לְאִילָן לֹא יָקוֹץ שֶׁזֶּה חוֹפֵר בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְזֶה נוֹטֵעַ בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר _ _ _ הֲלָכָה כְּרַבִּי יוֹסֵי אָמַר רַב אָשֵׁי כִּי הֲוָאן בֵּי רַב כָּהֲנָא הֲוָה אָמְרִינַן מוֹדֵי רַבִּי יוֹסֵי בְּגִירֵי דִידֵיהּ:
הַבּוֹר
דְּמַצְדֵּד
הָרוּחַ
שְׁמוּאֵל
4. גְּמָ' תָּנָא בֵּין שֶׁהַבּוֹר לְמַטָּה וְאִילָן לְמַעְלָה בֵּין שֶׁהַבּוֹר לְמַעְלָה וְאִילָן לְמַטָּה בִּשְׁלָמָא בּוֹר לְמַטָּה וְאִילָן לְמַעְלָה קָא אָזְלִין שָׁרָשִׁין מַזְּקִי לַהּ לְבוֹר אֶלָּא בּוֹר לְמַעְלָה וְאִילָן לְמַטָּה אַמַּאי אָמַר רַבִּי חַגָּא בְּשֵׁם רַבִּי יוֹסֵי מִפְּנֵי _ _ _ אֶת הַקַּרְקַע וּמַלְקִין קַרְקָעִיתָהּ שֶׁל בּוֹר:
וְהֶעֱשִׁיר
רַב
שֶׁמַּחְלִידִין
מִן
5. מַרְחִיקִין אֶת הַמִּשְׁרָה מִן הַיָּרָק וְכוּ' תָּנָא רַבִּי _ _ _ מַתִּיר בַּחַרְדָּל שֶׁיָּכוֹל לוֹמַר לוֹ עַד שֶׁאַתָּה אוֹמֵר לִי הַרְחֵק חַרְדָּלֶךָ מִן דְּבוֹרַיי הַרְחֵק דְּבוֹרֶךָ מִן חַרְדָּלַיי שֶׁבָּאוֹת וְאוֹכְלוֹת לִגְלוּגֵי חַרְדָּלַיי:
אֶלָּא
יוֹסֵי
מַקֶּפֶת
רַב
1. בַּיִת ?
plaine, vallée.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
2. נְשָׁמָה ?
n. patron.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
n. pr.
souffle, respiration, âme.
3. נ.ג.ע. ?
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
se mouvoir, ramper.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
4. ש.ר.ה. ?
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 4

Score
0 / 9