1.
אָמְרִי נְהַרְדָּעֵי אִם בָּא אֶחָד מִן הַשּׁוּק וְהֶחְזִיק _ _ _ אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָהּ מִיָּדוֹ דְּתָנֵי רַבִּי חִיָּיא גַּזְלָן שֶׁל רַבִּים לָאו שְׁמֵיהּ גַּזְלָן:
בָּהּ
וְהָנֵי
שְׁמֵיהּ
אוֹתָהּ
2.
_ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב יִשְׂרָאֵל הַבָּא מֵחֲמַת גּוֹי הֲרֵי הוּא כְּגוֹי מָה גּוֹי אֵין לוֹ חֲזָקָה אֶלָּא בִּשְׁטָר אַף יִשְׂרָאֵל הַבָּא מֵחֲמַת גּוֹי אֵין לוֹ חֲזָקָה אֶלָּא בִּשְׁטָר אָמַר רָבָא וְאִי אָמַר יִשְׂרָאֵל:
לָאו
אָמַר
לְמַחוֹיֵי
וְאִם
3.
אֲמַר לֵיהּ רַב אָשֵׁי _ _ _ כָּהֲנָא אִי לְפִירָא אַחֲתֵיהּ מַאי הֲוָה לֵיהּ לְמֶעְבַּד אֲמַר לֵיהּ אִיבְּעִי לֵיהּ לְמַחוֹיֵי:
דְּאָתֵי
וְאִם
מְתַקְּנִי
לְרַב
4.
חָזְקָתָן שָׁלֹשׁ שָׁנִים מִיּוֹם לְיוֹם וְכוּ' _ _ _ רַבִּי אַבָּא אִי דָּלֵי לֵיהּ אִיהוּ גּוּפֵיהּ צַנָּא דְפֵירֵי לְאַלְתַּר הָוֵי חֲזָקָה אָמַר רַב זְבִיד וְאִם טָעַן וְאָמַר לְפֵירוֹת הוֹרַדְתִּיו נֶאֱמָן וְהָנֵי מִילֵּי בְּתוֹךְ שָׁלֹשׁ אֲבָל לְאַחַר שָׁלֹשׁ לָא:
לְמֶעְבַּד
אָמַר
אִי
דְּרָרָא
5.
רַב אָשֵׁי אָמַר לְעוֹלָם שְׁמֵיהּ גַּזְלָן וּמַאי _ _ _ שְׁמֵיהּ גַּזְלָן שֶׁלֹּא נִיתַּן לְהִשָּׁבוֹן:
הַבָּא
אָמְרִי
כְּסַף
לָא
1. אִיהוּ ?
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
il, il est.
malédiction.
position couchée.
2. אֶחָד ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
3. .י.ר.ד ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
nifal
cousu.
peal
briser.
pael
casser.
hitpaal
brisé.
4. כֶּסֶף ?
argent.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. מַה ?
n. pr.
n. pr.
1 - vivant, ce qui vit.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
2 - cru.
3 - sain, fort.
4 - חַיִּים : vie.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10