1. מַאי כְּגוֹן זֹאת כִּדְרַב הוּנָא אָמַר רַב דְּאָמַר רַב הוּנָא אָמַר רַב יְכוֹלָה אִשָּׁה שֶׁתֹּאמַר לְבַעְלָהּ אֵינִי _ _ _ וְאֵינִי עוֹשָׂה:
לְבַעְלָהּ
אָמְרָה
עָלֶיהָ
נִיזּוֹנֶת
2. הָא רְאָיָה יֵשׁ תֵּימָא נַחַת רוּחַ עָשִׂיתִי _ _ _:
לְבַעְלִי
עָשִׂיתִי
כְּגוֹן
לְבַעְלָהּ
3. נַחֲלָה הַבָּאָה לוֹ לְאָדָם מִמָּקוֹם אַחֵר אָדָם מַתְנֶה עָלֶיהָ שֶׁלֹּא יִירָשֶׁנָּה וְכִדְרָבָא דְּאָמַר רָבָא כָּל הָאוֹמֵר אִי אֶפְשִׁי בְּתַקָּנַת _ _ _ כְּגוֹן זֹאת שׁוֹמְעִין לוֹ:
חֲכָמִים
אֶלָּא
הָכָא
יְכוֹלָה
4. הָא אִיתְּמַר עֲלַהּ אָמַר רַבָּה בַּר רַב הוּנָא לֹא נִצְרְכָה אֶלָּא בְּאוֹתָן שָׁלֹשׁ שָׂדוֹת אַחַת _ _ _ לָהּ בִּכְתוּבָּתָהּ:
שֶׁכָּתַב
לָהּ
שֶׁכָּתַב
מִי
5. מִי לָא תְּנַן לָקַח מִן _ _ _ וְחָזַר וְלָקַח מִן הָאִשָּׁה מִקָּחוֹ בָּטֵל אַלְמָא אָמְרָה נַחַת רוּחַ עָשִׂיתִי לְבַעְלִי הָכָא נָמֵי תֵּימָא נַחַת רוּחַ עָשִׂיתִי לְבַעְלִי:
הָאִישׁ
הָאִשָּׁה
עוֹשָׂה
כְּגוֹן
1. בָּטֵל ?
1 - anodin, nul, dérisoire.
2 - inactif.
3 - בְּטֵלִים : obstacles.
nombril, ventre.
n. pr.
n. pr.
2. רָבָא ?
n. pr.
régulièrement.
n. pr.
1 - crainte, peur.
2 - Le pluriel peut signifier : testicules.
3. כְּגוֹן ?
n. pr.
comme, par exemple, si.
flèche, dard.
n. pr.
4. ע.ש.ה. ?
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
5. תְּנָן ?
1 - nous avons appris dans une Michnah.
Avec התם : nous avons appris une Michnah autre part.
(racine : שנה/תנה)
2 - tourbillon de fumée.
3 - puanteur.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
en bas.
1 - malédiction.
2 - famine, disette.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10