Daf 60a
וְלִסְתּוֹם לְאַלְתַּר הָוֵי חֲזָקָה שֶׁאֵין אָדָם עָשׂוּי שֶׁסּוֹתְמִים אוֹרוֹ בְּפָנָיו וְשׁוֹתֵק:
לָקַח בַּיִת בְּחָצֵר אַחֶרֶת לֹא יִפְתָּחֶנּוּ לַחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין מַאי טַעְמָא מִפְּנֵי שֶׁמַּרְבֶּה עֲלֵיהֶם אֶת הַדֶּרֶךְ
Tossefoth (non traduit)
לקח בית בחצר אחרת לא יפתחנה לחצר השותפין. פירוש אפילו לביתו כדי שלא יכנס ממנו לחצר השותפין:
אֵימָא סֵיפָא אֶלָּא אִם רָצָה בּוֹנֶה אֶת הַחֶדֶר לִפְנִים מִבֵּיתוֹ וּבוֹנֶה עֲלִיָּיה עַל גַּבֵּי בֵּיתוֹ וַהֲלֹא מַרְבֶּה עָלָיו אֶת הַדֶּרֶךְ אָמַר רַב הוּנָא מַאי חֶדֶר שֶׁחֲלָקוֹ בִּשְׁנַיִם וּמַאי עֲלִיָּיה אַפְּתָאי:
מַתְנִי' לֹא יִפְתַּח אָדָם לַחֲצַר הַשּׁוּתָּפִין פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן הָיָה קָטָן לֹא יַעֲשֶׂנּוּ גָּדוֹל אֶחָד לֹא יַעֲשֶׂנּוּ שְׁנַיִם אֲבָל פּוֹתֵחַ הוּא לִרְשׁוּת הָרַבִּים פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח וְחַלּוֹן כְּנֶגֶד חַלּוֹן הָיָה קָטָן עוֹשֶׂה אוֹתוֹ גָּדוֹל וְאֶחָד עוֹשֶׂה אוֹתוֹ שְׁנַיִם:
גְּמָ' מְנָהָנֵי מִילֵּי אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר קְרָא וַיִּשָּׂא בִלְעָם אֶת עֵינָיו וַיַּרְא אֶת יִשְׂרָאֵל שֹׁכֵן לִשְׁבָטָיו מָה רָאָה רָאָה שֶׁאֵין פִּתְחֵי אָהֳלֵיהֶם מְכֻוּוֹנִין זֶה לְזֶה אָמַר רְאוּיִן הַלָּלוּ שֶׁתִּשְׁרֶה עֲלֵיהֶם שְׁכִינָה:
Tossefoth (non traduit)
ראוין הללו שתשרה שכינה עליהם. מסיפיה דקרא דריש דכתיב ותהי עליו רוח אלהים:
הָיָה קָטָן לֹא יַעֲשֶׂנּוּ גָּדוֹל סָבַר רָמֵי בַּר חָמָא לְמֵימַר בַּר אַרְבְּעֵי לָא לִישַׁוְּיֵיהּ בַּר תְּמָנְיָא דְּקָא שָׁקֵיל תְּמָנְיָא בְּחָצֵר אֲבָל בַּר תַּרְתֵּי לִישַׁוְּיֵיהּ בַּר אַרְבְּעֵי שַׁפִּיר דָּמֵי אֲמַר לֵיהּ רָבָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ בְּפִיתְחָא זוּטְרָא מָצֵינָא לְאִצְטְנוֹעֵי מִינָּךְ בְּפִיתְחָא רַבָּה לָא מָצֵינָא אִצְטְנוֹעֵי מִינָּךְ:
אֶחָד לֹא יַעֲשֶׂנּוּ שְׁנַיִם סָבַר רָמֵי בַּר חָמָא לְמֵימַר בַּר אַרְבְּעֵי לָא לִישַׁוְּיֵיהּ תְּרֵי בְּנֵי תַּרְתֵּי תַּרְתֵּי דְּקָא שָׁקֵיל תַּמְנֵי בְּחָצֵר אֲבָל בַּר תַּמְנֵי לִישַׁוְּיֵיהּ בְּנֵי אַרְבְּעֵי אַרְבְּעֵי שַׁפִּיר דָּמֵי אֲמַר לֵיהּ רָבָא מָצֵי אֲמַר לֵיהּ בְּחַד פִּיתְחָא מָצֵינָא אִצְטְנוֹעֵי מִינָּךְ בִּתְרֵי לָא מָצֵינָא אִצְטְנוֹעֵי מִינָּךְ:
אֲבָל פּוֹתֵחַ הוּא לִרְשׁוּת הָרַבִּים פֶּתַח כְּנֶגֶד פֶּתַח דְּאָמַר לֵיהּ סוֹף סוֹף הָא בָּעֵית אִצְטְנוֹעֵי מִבְּנֵי רְשׁוּת הָרַבִּים:
מַתְנִי' אֵין עוֹשִׂין חָלָל תַּחַת רְשׁוּת הָרַבִּים בּוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר כְּדֵי שֶׁתְּהֵא עֲגָלָה מְהַלֶּכֶת וּטְעוּנָה אֲבָנִים אֵין מוֹצִיאִין זִיזִין וּגְזוּזְטְרָאוֹת לִרְשׁוּת הָרַבִּים אֶלָּא אִם רָצָה כּוֹנֵס לְתוֹךְ שֶׁלּוֹ וּמוֹצִיא לָקַח חָצֵר וּבָהּ זִיזִין וּגְזוּזְטְרָאוֹת הֲרֵי זוֹ בְּחֶזְקָתָהּ:
גמ' וְרַבָּנַן זִימְנִין דְּמִפְּחִית וְלָאו אַדַּעְתֵּיהּ:
אֵין מוֹצִיאִין זִיזִין וּגְזוּזְטְרָאוֹת וְכוּ' רַבִּי אַמֵּי הֲוָה לֵיהּ זִיזָא דַּהֲוָה נָפֵיק לִמְבוֹאָה וְהַהוּא גַּבְרָא נָמֵי הֲוָה לֵיהּ זִיזָא דַּהֲוָה מַפֵּיק לִרְשׁוּת הָרַבִּים הֲווֹ קָא מְעַכְּבִי עֲלֵיהּ בְּנֵי רְשׁוּת הָרַבִּים אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי אַמֵּי אֲמַר לֵיהּ זִיל קוֹץ
אֲמַר לֵיהּ וְהָא מָר נָמֵי אִית לֵיהּ דִּידִי לִמְבוֹאָה מַפֵּיק בְּנֵי מְבוֹאָה מָחֲלִין גַּבַּאי דִּידָךְ לִרְשׁוּת הָרַבִּים מַפֵּיק מַאן מָחֵיל גַּבָּךְ:
רַבִּי יַנַּאי הֲוָה לֵיהּ אִילָן הַנּוֹטֶה לִרְשׁוּת הָרַבִּים הֲוָה הָהוּא גַּבְרָא דַּהֲוָה לֵיהּ נָמֵי אִילָן הַנּוֹטֶה לִרְשׁוּת הָרַבִּים אֲתוֹ בְּנֵי רְשׁוּת הָרַבִּים הֲווֹ קָא מְעַכְּבִי עִילָּוֵיהּ אֲתָא לְקַמֵּיהּ דְּרַבִּי יַנַּאי אֲמַר לֵיהּ
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source