1. מַנִּי אִי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אֲפִילּוּ חֲקָקוֹ וּלְבַסּוֹף קְבָעוֹ אִי רַבָּנַן אֲפִילּוּ קְבָעוֹ _ _ _ חֲקָקוֹ נָמֵי:
וּלְבַסּוֹף
דְּאוֹרָיְיתָא
מְטַמְּאִין
שֶׁקְּבָעוֹ
2. _ _ _ דִּשְׁאִיבָה דְּאוֹרָיְיתָא:
קְבָעוֹ
מִכְּלָל
וְהָרוֹדֶה
טַעְמָא
3. לְעוֹלָם רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא וְשָׁאנֵי פְּשׁוּטֵי _ _ _ עֵץ דְּטוּמְאָה דְּרַבָּנַן:
דְּאָמַר
כְלֵי
בַּכּוֹתֶל
מְקַבֶּלֶת
4. אֶלָּא רַבִּי אֱלִיעֶזֶר דְּדַף _ _ _ דַּף שֶׁל נַחְתּוֹמִין שֶׁקְּבָעוֹ בַּכּוֹתֶל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מְטַהֵר וַחֲכָמִים מְטַמְּאִין:
דִּתְנַן
חֲקָקוֹ
כּוֹתְבִין
אֱלִיעֶזֶר
5. מָה יַעַר הַתּוֹלֵשׁ מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת _ _ _ חַטָּאת אַף דְּבַשׁ הָרוֹדֶה מִמֶּנּוּ בְּשַׁבָּת חַיָּיב חַטָּאת:
חַיָּיב
דַּף
עָלֶיהָ
יַעַר
1. יַעַר ?
n. pr.
agréable.
n. pr.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
2. שַׁבָּת ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. pr.
n. pr.
prophète.
3. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
stérile.
où ?
n. pr.
4. .ר.ד.ה ?
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
5. פְּרוֹזְבּוֹל ?
1 - livre, registre.
2 - lettre.
3 - n. pr. (סִפְרִי, סַפְרָא ....).
déclaration faite par le prêteur devant un tribunal, afin que la loi de limitation de l'année sabbatique ne se applique pas à l'emprunt consenti.
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10