1.
מֵיתִיבִי דְּבַשׁ בְּכַוֶּורֶת אֵינוֹ לֹא אוֹכֶל וְלֹא מַשְׁקֶה אָמַר אַבָּיֵי לָא צְרִיכָא אֶלָּא לְאוֹתָן שְׁתֵּי _ _ _ רָבָא אָמַר דְּרַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא:
חַלּוֹת
הַלּוֹקֵחַ
חַלּוֹת
מִיצְטַוְּותָא
2.
מַאי שְׁנָא אִמַּהּ דְּמִיצְטַוְּותָא אַבַּרְתָּא וְאַזּוּגָא דְּשָׁבְקִינַן לַהּ אִיהִי נָמֵי תִּיצְטַוַּות אַאִמַּהּ וְאַזּוּגָא דְּשָׁבְקִינַן לַהּ אִמַּהּ אַבַּרְתָּא _ _ _ בְּרַתָּא אַאִמַּהּ לָא מִיצְטַוְּותָא:
וְאַזּוּגָא
מְסָרְסָן
מַנִּיחַ
מִיצְטַוְּותָא
3.
רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר נוֹטֵל שְׁלֹשָׁה נְחִילִין בְּסֵירוּס בְּמַתְנִיתָא תָּנָא נוֹטֵל שְׁלֹשָׁה _ _ _ בָּזֶה אַחַר זֶה מִכָּאן וְאֵילָךְ נוֹטֵל אַחַת וּמַנִּיחַ אַחַת:
נְחִילִין
צְרִיכָא
נְחִילִין
מַתְנִי'
4.
פֵּירוֹת כַּוֶּורֶת _ _ _ שְׁלֹשָׁה נְחִילִין וּמְסָרֵס בַּמֶּה מְסָרְסָן אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל בְּחַרְדָּל אָמְרִי בְּמַעְרְבָא מִשְּׁמֵיהּ דְּרַבִּי יוֹסֵי בַּר חֲנִינָא לֹא חַרְדָּל מְסָרְסָן אֶלָּא מִתּוֹךְ שֶׁפִּיהֶן חַד חוֹזְרוֹת וְאוֹכְלוֹת אֶת דּוּבְשָׁנָן:
דְּמִיצְטַוְּותָא
אָמַר
שׁוֹבָךְ
נוֹטֵל
5.
מַתְנִי' הַלּוֹקֵחַ פֵּירוֹת _ _ _ מֵחֲבֵירוֹ מַפְרִיחַ בְּרִיכָה רִאשׁוֹנָה פֵּירוֹת כַּוֶּורֶת נוֹטֵל שְׁלֹשָׁה נְחִילִים וּמְסָרֵס חַלּוֹת דְּבַשׁ מַנִּיחַ שְׁתֵּי חַלּוֹת זֵיתִים לָקוֹץ מַנִּיחַ שְׁתֵּי גְרוֹפִיּוֹת:
וּשְׁנִיָּה
אַאִמַּהּ
שׁוֹבָךְ
בָּזֶה
1. אַלְמָא ?
n. pr.
1 - soin.
2 - avec בן : intendant, économe
2 - avec בן : intendant, économe
n. pr.
nous voyons donc.
2. כַּוֶּרֶת ?
1 - fois,.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
2 - coup.
3 - enclume.
4 - marche, pas.
5 - angle.
ruche.
n. pr.
n. pr.
3. מַעֲרָב ?
1 - occident, couchant.
2 - marchandise.
2 - marchandise.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
2 - sacrifice pour le pêché.
3 - corrupteur.
n. pr.
n. pr.
4. מַתְנִיתָא ?
mishnah.
fugitif, rescapé.
1 - haut.
2 - le tout puissant.
2 - le tout puissant.
1 - épée.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
2 - sécheresse.
3 - lame de charrue.
5. רָבָא ?
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
abomination, horreur, idole.
1 - n. pr.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
2 - continuer (י.ס.פ.) au futur.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10