1.
בְּעָא מִינֵּיהּ הִלֵּל מֵרַבִּי עָלָה _ _ _ בֵּינֵיהֶן מַהוּ עָלָה בִּרְשׁוּתָא דִידֵיהּ נְפַק אֶלָּא הָיָה אֶרֶז בֵּינֵיהֶן מַהוּ אֲמַר לֵיהּ קָנָה וְקָנָה:
דְּדִיקְלֵי
לֵיהּ
אֶרֶז
עֵצִים
2.
גְּמָ' אָמַר רַב חִסְדָּא מָכַר לוֹ שָׁוֶה חָמֵשׁ בְּשֵׁשׁ וְהוּקַר וְעָמַד עַל _ _ _ מִי נִתְאַנָּה לוֹקֵחַ לוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ וְלֹא מוֹכֵר מִשּׁוּם:
רַב
שְׁמֹנֶה
שְׁנֵיהֶם
שְׁמֹנֶה
3.
כֵּיצַד הֵן עוֹמְדִים רַב אָמַר כְּשׁוּרָה וּשְׁמוּאֵל אָמַר כַּחֲצוּבָא מַאן דְּאָמַר כְּשׁוּרָה כָּל שֶׁכֵּן כַּחֲצוּבָא וּמַאן דְּאָמַר כַּחֲצוּבָא אֲבָל _ _ _ לָא מַאי טַעְמָא מִשּׁוּם דְּמִיזְדְּרַע בֵּינְתַיְיהוּ:
כְּשׁוּרָה
כַּחֲצוּבָא
וְעָמַד
נָמֵי
4.
אַרְבַּע מִדּוֹת בַּמּוֹכְרִין מָכַר לוֹ חִטִּין יָפוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת הַלּוֹקֵחַ יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת מוֹכֵר יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ רָעוֹת וְנִמְצְאוּ רָעוֹת יָפוֹת וְנִמְצְאוּ יָפוֹת _ _ _ אֶחָד מֵהֶם יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ:
חִטִּין
אֵין
עֵצִים
חִסְדָּא
5.
בָּעֵי רַב אָשֵׁי בּוֹר מַהוּ שֶׁתַּפְסִיק אַמַּת הַמַּיִם מַהוּ שֶׁתַּפְסִיק רְשׁוּת _ _ _ מַהוּ רִיכְבָּא דְּדִיקְלֵי מַהוּ תֵּיקוּ:
יַיִן
מֵרַבִּי
דְּאָמַר
הָרַבִּים
1. אֶרֶז ?
cèdre.
n. pr.
1 - mal.
2 - mauvais, laid.
2 - mauvais, laid.
les phylactères liés sur le bras et la tête.
2. בּוֹר ?
n. pr.
tétragramme.
n. pr.
1 - citerne, fosse, puits.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
2 - pureté, ce qui sert à purifier.
3 - ignorant.
4 - avec בית : prison.
3. מַאן ?
1 - justice, équité.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
2 - innocence, vérité.
3 - bonté, faveur, grâce.
4 - planète Jupiter.
n. pr.
cendre.
qui, qui est.
4. מִין ?
l'aride, terre.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10