1. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְקוֹם חֵיקָהּ קָנוּי לָהּ מְקוֹם קַלְתָּהּ קָנוּי לָהּ אָמַר רָבָא _ _ _ טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹחָנָן לְפִי שֶׁאֵין אָדָם מַקְפִּיד לֹא עַל מְקוֹם חֵיקָהּ וְלֹא עַל מְקוֹם קַלְתָּהּ:
חֲמָרָיו
בַּר
מַאי
אֲמַר
2. מַאי חָצֵר שֶׁאֵינָהּ שֶׁל שְׁנֵיהֶם נָמֵי דְּלָא דְּהַאי _ _ _ וְלָא דְּהַאי כּוּלָּהּ אֶלָּא דְּתַרְוַיְיהוּ:
כּוּלָּהּ
בְּעָא
בַּר
כְּגוֹן
3. בְּעָא מִינֵּיהּ רַב שֵׁשֶׁת מֵרַב הוּנָא כִּלְיוֹ שֶׁל לוֹקֵחַ בִּרְשׁוּת מוֹכֵר קָנָה לוֹקֵחַ אוֹ _ _ _ אֲמַר לֵיהּ תְּנֵיתוּהָ זְרָקוֹ לָהּ לְתוֹךְ חֵיקָהּ אוֹ לְתוֹךְ קַלְתָּהּ הֲרֵי זוֹ מְגוֹרֶשֶׁת:
הָרַבִּים
לָהּ
לָא
בָּהֶן
4. אֲמַר לֵיהּ רַב נַחְמָן מַאי טַעְמָא פָּשְׁטַתְּ לֵיהּ מֵהַהִיא _ _ _ לַהּ מְאָה עוּכְלֵי בְּעוּכְלָא:
בֵּין
דְּמָחוּ
וְלֹא
מָשַׁךְ
5. מַאי לָאו בִּרְשׁוּת הָרַבִּים מַמָּשׁ לָא סִימְטָא _ _ _ דּוּמְיָא דְּחָצֵר שֶׁאֵינָהּ שֶׁל שְׁנֵיהֶם קָתָנֵי:
לָהּ
קַלְתָּהּ
וְהָא
תְּלוּיָה
1. יוֹחָנָן ?
n. pr.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
n. pr.
de grâce ! ah !
2. ל ?
n. pr.
1 - puits.
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - connaissance.
2 - prudence.
3 - pensée.
3. רַב ?
quatre-vingts.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
chaine.
4. מַמָּשׁ ?
1 - édit, sentence.
2 - parole, chose.
1 - génisse.
2 - n. pr.
1 - vraiment.
2 - réalité, existence.
3 - substance.
n. pr.
5. רַב ?
1 - côté.
2 - cuisse.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - fumée, vapeur.
2 - n. pr.
servante.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10