1.
תָּא שְׁמַע _ _ _ פֵּירוֹת לַחֲבֵרוֹ וּזְרָעָן וְלֹא צִמֵּחוּ וַאֲפִילּוּ זֶרַע פִּשְׁתָּן אֵינוֹ חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתָן:
יוֹסֵי
אוֹ
הַמּוֹכֵר
לַוָּלָד
2.
הָתָם מִשּׁוּם דִּמְסַפְּקָא לַן דְּאִיכָּא _ _ _ מִקַּמַּהּ אֲתָא וּמִבִּיעֲתוּתָא הִפִּילָה וְאִיכָּא לְמֵימַר מֵאֲחוֹרַהּ אֲתָא וּמִינְגָּח נַגְחַהּ וְהִפִּילָה הָוֵי מָמוֹן הַמּוּטָּל בְּסָפֵק וְכָל מָמוֹן הַמּוּטָּל בְּסָפֵק חוֹלְקִין:
הֲדָדֵי
לְמֵימַר
פִּשְׁתָּן
הִיא
3.
_ _ _ דְּרוּבָּא וַחֲזָקָה כִּי הֲדָדֵי נִינְהוּ לֵימָא רַב דְּאָמַר כְּרַבִּי אַחָא וּשְׁמוּאֵל דְּאָמַר כְּתַנָּא קַמָּא:
אַף
נְגִיחָה
מִתְעַבְּרוֹת
סַבְרוּהָ
4.
תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא הַמּוֹכֵר פֵּירוֹת לַחֲבֵרוֹ וּזְרָעָן וְלֹא צִמֵּחוּ זֵרְעוֹנֵי גִינָּה _ _ _ נֶאֱכָלִין חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתָן זֶרַע פִּשְׁתָּן אֵינוֹ חַיָּיב בְּאַחְרָיוּתָן רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר:
נֶזֶק
שֶׁאֵין
גִינָּה
בְּאַחְרָיוּתָן
5.
תָּא שְׁמַע _ _ _ שֶׁנָּגַח אֶת הַפָּרָה וְנִמְצָא עוּבָּרָהּ בְּצִדָּהּ וְאֵינוֹ יָדוּעַ אִם עַד שֶׁלֹּא נְגָחָהּ יָלְדָה אוֹ אִם מִשֶּׁנְּגָחָהּ יָלְדָה מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק לַפָּרָה וּרְבִיעַ לַוָּלָד:
גּוּפֵיהּ
שׁוֹר
חֲזָקָה
לְךָ
1. אֲנָא ?
n. pr.
1 - blanc.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
je, moi.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
trembler.
piel
planer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
laver, se laver, se baigner.
nifal
lavé.
poual
lavé.
hifil
nettoyer.
hitpael
se laver.
peal
avoir confiance.
afel
donner confiance.
hitpeel
se confier.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
3. תַּנָּא ?
1 - obligation, sacrifice obligatoire.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
2 - dette.
3 - faute.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - étranger.
2 - converti.
2 - converti.
autorité/enseignement cité dans la Mishna et les Baraithot.
4. פִּשְׁתָּן ?
lin, toile de lin.
je, moi.
1 - mer.
2 - occident.
3 - sud.
2 - occident.
3 - sud.
n. pr.
5. רֹב ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10