1.
_ _ _ אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא כְּיוֹתֵר מֵרוֹבַע טִנּוֹפֶת דָּמֵי בְּהָא קָא מִיפַּלְגִי תַּנָּא קַמָּא סָבַר לָא קָנְסִינַן הֶתֵּירָא אַטּוּ אִיסּוּרָא וְרַבִּי יוֹסֵי סָבַר קָנְסִינַן אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ כְּרוֹבַע דָּמֵי אַמַּאי יָבוֹר:
מִיפַּלְגִי
אִי
שְׁטָר
אָמַר
2.
תָּא שְׁמַע מִסֵּיפָא אָמַר רַבִּי יוֹסֵי אִם כֵּן מָה הִפְסִיד הָרַמַּאי אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מוּנָּח עַד _ _ _ אֵלִיָּהוּ:
הָכָא
אַטּוּ
שֶׁיָּבֹא
טִנּוֹפֶת
3.
_ _ _ הַשְׁתָּא:
כִּי
כּוּלֵּיהּ
הָכִי
עָרֵיב
4.
הָתָם הַיְינוּ טַעְמָא דְּרַבִּי יוֹסֵי מִשּׁוּם דְּמִיחֲזֵי _ _ _ מְקַיֵּים כִּלְאַיִם:
טִנּוֹפֶת
אַהְדּוֹרֵי
וְזֶה
כִּי
5.
_ _ _ הַשְׁתָּא הָתָם וַדַּאי מָנֶה לְמָר וּמָנֶה לְמָר הָכָא מִי יֵימַר דְּלָאו כּוּלֵּיהּ עָרוֹבֵי עָרֵיב:
כְּרוֹבַע
וּמָנֶה
הָכִי
מָה
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
1 - pauvreté.
2 - peine, tourment.
2 - peine, tourment.
n. pr.
2. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - coudée.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
2 - canal.
3 - poteaux.
4 - encadrement de la porte.
5 - majeur.
6 - membre viril.
7 - n. pr.
fente.
n. pr.
3. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
4. דָּבָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
5. הֲכִי ?
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10