1. מַכְרֵיז רָבָא וְאִיתֵּימָא רַב הוּנָא דְּסָלְקִין _ _ _ וּדְנָחֲתִין לְתַתָּא הַאי בַּר יִשְׂרָאֵל דְּיָדַע סָהֲדוּתָא דְגוֹי וְאָזֵיל וּמַסְהֵיד לֵיהּ בְּדִינָא דְגוֹיִם עַל יִשְׂרָאֵל חַבְרֵיהּ מְשַׁמְּתִינַן לֵיהּ מַאי טַעְמָא דְּאִינְהוּ מַפְּקִי מָמוֹנָא:
רַבִּי
מִכֹּל
לְעֵילָּא
שִׁיבְשָׁא
2. אָמַר שְׁמוּאֵל טָעוּתוֹ מוּתֶּרֶת כִּי הָא דִּשְׁמוּאֵל זְבַן מִגּוֹי לָקָנָא דְּדַהֲבָא בְּמַר דְּפַרְזְלָא בְּאַרְבַּע זוּזֵי וְאַבְלַע _ _ _ חַד זוּזָא:
לֵיהּ
מִיָּיאֲשִׁי
בַּר
דְּמַלְכָּא
3. ''מִשְׁפַּחַת גֵּר'' זֶה הַגּוֹי כְּשֶׁהוּא אוֹמֵר _ _ _ לְעֵקֶר'' זֶה הַנִּמְכָּר לַעֲבוֹדָה זָרָה:
כְּמַלְכָּא
וְאַבְלַע
''אוֹ
חֲזִי
4. גּוּפָא אָמַר שְׁמוּאֵל דִּינָא דְמַלְכוּתָא דִּינָא אָמַר רָבָא תִּדַּע דְּקָטְלִי דִּיקְלֵי וְגָשְׁרִי גִּישְׁרֵי וְעָבְרִינַן _ _ _:
שֶׁהֵן
עֲלַיְיהוּ
הַלְווֹאָתוֹ
מִחַיַּיב
5. אֲמַר לֵיהּ אַבָּיֵי עֶבֶד עִבְרִי הַפְקָעַת הַלְווֹאָתוֹ הוּא רָבָא _ _ _ דְּאָמַר רָבָא עֶבֶד עִבְרִי גּוּפוֹ קָנוּי:
בְּגוֹי
לְטַעְמֵיהּ
עִם
וְחִשַּׁב
1. בַּעַל ?
1 - perpétuel.
2 - sacrifice perpétuel, c'est-à-dire matin et soir.
3 - perpétuellement.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
n. pr.
2. הָנֵי ?
ces, ceux-ci.
1 - Shoam (pierre précieuse).
2 - n. pr.
1 - langue.
2 - discours, parole, langage.
3 - détroit.
4 - lingot.
n. pr.
3. עֶשְׂרִין ?
1 - sept.
2 - n. pr.
parfumeur.
vingt.
n. pr.
4. חֵיוָא ?
n. pr.
animal.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
n. pr.
5. תַּנְיָא ?
il a été enseigné (dans une Baraita).
1 - grenade, grenadier.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10