1. _ _ _ תּוֹרְמִין מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּמֵא וּמִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּהוֹר וּמִן הַטָּהוֹר עַל הַטָּמֵא אֲבָל לֹא מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּהוֹר רַבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר אַף מִן הַטָּמֵא עַל הַטָּמֵא לֹא הִתִּירוּ לִתְרוֹם אֶלָּא בְּשֶׁל דְּמַאי הָכָא נָמֵי בְּשֶׁל דְּמַאי:
וְהָתַנְיָא
אֶת
חַבְרוֹתֶיהָ
רַבִּי
2. הָתָם נָמֵי אֶפְשָׁר דְּמַנַּח מִידֵּי _ _ _ דְחָבִיתָא וְשָׁפֵי לֵיהּ:
יָפֶה
וְשֶׁל
דְּבָרָיו
אַפּוּמָּא
3. וְתַקָּלָה עַצְמָהּ תַּנָּאֵי הִיא דְּתַנְיָא חָבִית שֶׁל יַיִן _ _ _ תְּרוּמָה שֶׁנִּטְמֵאת בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים:
שֶׁל
חָבִיּוֹת
כַּדֵּי
חֲמוֹרוֹ
4. אָמַר מָר וּבְשֶׁמֶן לֹא יַעֲשֶׂה כֵּן מִפְּנֵי הֶפְסֵד כֹּהֵן מַאי שְׁנָא שֶׁמֶן דְּרָאוּי לְהַדְלִיק יַיִן _ _ _ רָאוּי לְזִילּוּף וְכִי תֵּימָא זִילּוּף לָאו מִילְּתָא הִיא וְהָאָמַר שְׁמוּאֵל מִשּׁוּם רַבִּי חִיָּיא שׁוֹתִין מִלּוֹג בְּסֶלַע וּמְזַלְּפִין מִלּוֹג בִּשְׁתַּיִם:
מֵהֶפְקֵירָא
שֶׁהָעֶלְיוֹנָה
דּוֹמֶה
נָמֵי
5. הָכָא בְּמַאי עָסְקִינַן בְּחָדָשׁ וְהָא רָאוּי לְיַשְּׁנוֹ אָתֵי _ _ _ לִידֵי תַּקָּלָה:
יִשְׁפְּכֵם
יְהוֹשֻׁעַ
אוֹ
בֵּיהּ
1. הֶפְסֵד ?
n. pr.
perte.
joie, allégresse.
1 - mesure, somme.
2 - tâche.
3 - formule, format.
2. הַשְׁתָּא ?
n. pr.
1 - maintenant.
2 - puisque.
n. pr.
n. pr.
3. הֲכִי ?
n. pr.
1 - ainsi, est-ce parce que, quoique.
2 - expressions :
* avec השתא : comment peux-tu dire une telle chose.
* avec נמי : de même.
* avec מסתברא : ainsi semble-t-il logique.
1 - quatre.
2 - couchage.
n. pr.
4. הָכָא ?
n. pr.
plein, rempli.
ici.
n. pr.
5. מִן ?
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
siège.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10