1.
דְּתַנְיָא צָבוֹעַ זָכָר לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה עֲטַלֵּף _ _ _ לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה עַרְפָּד עַרְפָּד לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה קִימּוֹשׂ קִימּוֹשׂ לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה חוֹחַ חוֹחַ לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה שֵׁד שִׁדְרוֹ שֶׁל אָדָם לְאַחַר שֶׁבַע שָׁנִים נַעֲשֶׂה נָחָשׁ וְהָנֵי מִילֵּי דְּלָא כָּרַע בְּ''מוֹדִים'':
דְּלָאו
נַעֲשֶׂה
הִיא
עֲטַלֵּף
2.
_ _ _ לַהּ רָבִינָא הָא קָתָנֵי לְקַמַּן ''שׁוֹר הַמַּזִּיק בִּרְשׁוּת הַנִּיזָּק כֵּיצַד'' אִי אָמְרַתְּ בִּשְׁלָמָא אַיְירִי בַּהּ מִשּׁוּם הָכִי קָתָנֵי ''כֵּיצַד'' אֶלָּא אִי אָמְרַתְּ לָא אַיְירִי בַּהּ מַאי ''כֵּיצַד'':
מֵיתִיבִי
כָּאן
מַתְקֵיף
וְלֹא
3.
הַזְּאֵב וְהָאֲרִי וְכוּ' _ _ _ בַּרְדְּלָס אָמַר רַב יְהוּדָה נַפְרְזָא מַאי נַפְרְזָא אָמַר רַב יוֹסֵף אַפָּא:
מָר
קִימּוֹשׂ
מִשּׁוּם
מַאי
4.
דִּלְמָא מִן _ _ _:
הַצַּד
שֶׁאֵין
לֹא
זוֹ
5.
אָמַר _ _ _ אֶלְעָזָר דִּלְמָא מִן הַצַּד:
רֵישָׁא
לְקַמַּן
רַבִּי
הֵן
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. יֵשׁ ?
n. pr.
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
2 - espace.
3 - D.ieu.
chez.
3. .ע.ו.ד ?
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
mettre en suspens, attacher à.
piel
faire claquer les talons.
piel
1 - soutenir.
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
2 - environner.
3 - n. pr. (עוֹדֵד ...).
hifil
1 - témoigner.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
2 - avertir, déclarer.
3 - prescrire.
4 - וְהָעֵד : parfois : וְהָ + עֵד et le témoin.
houfal
averti, déclaré.
hitpael
1 - se redresser.
2 - s'entraider.
2 - s'entraider.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
4. רַבִּי ?
possession, achat.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
5. .ר.א.ה ?
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
piel
tromper, en imposer, se jouer.
hitpael
tromper, en imposer, se jouer.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10