1.
וְרַב הָנֵי מִילֵּי הֵיכָא דְּאַפְקְרִינְהוּ אֲבָל הֵיכָא דְּלָא אַפְקְרִינְהוּ מָמוֹנוֹ _ _ _:
בְּהֶזֵּיקָן
יְהוּדָה
אוֹ
הוּא
2.
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לֹא שָׁנוּ _ _ _ שֶׁנִּתְקַל בָּאֶבֶן וְנִשּׁוֹף בָּאֶבֶן אֲבָל נִתְקַל בַּקַּרְקַע וְנִשּׁוֹף בָּאֶבֶן פָּטוּר:
אֶלָּא
לָמַדְנוּ
אַמְרִיתַהּ
אַבְנוֹ
3.
אֲבָל _ _ _ עַצְמוֹ פָּטוּר קַרְקַע עוֹלָם הִזִּיקַתּוּ:
הוּא
מִתְכַּוֵּין
הַבְּהֵמָה
כְּמַאן
4.
אֶלָּא רַב מְתָרֵץ _ _ _ וּשְׁמוּאֵל מְתָרֵץ לְטַעְמֵיהּ:
כְּמַאן
לְפִיכָךְ
לְטַעְמֵיהּ
וּפָטוּר
5.
אִיכָּא דְּאָמְרִי אָמַר _ _ _ אֶלְעָזָר לָא תֵּימָא בְּנִתְקַל בָּאֶבֶן וְנִשּׁוֹף בָּאֶבֶן הוּא דְּמִחַיַּיב אֲבָל נִתְקַל בַּקַּרְקַע וְנִשּׁוֹף בָּאֶבֶן פָּטוּר אֶלָּא אֲפִילּוּ נִתְקַל בַּקַּרְקַע וְנִשּׁוֹף בָּאֶבֶן חַיָּיב כְּמַאן כְּרַבִּי נָתָן:
רַבִּי
הָרַבִּים
קַרְקַע
דְּלָא
1. אִם ?
1 - n. pr.
2 - beauté.
2 - beauté.
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
1 - rasoir.
2 - gaine.
2 - gaine.
2. אוֹ ?
ou, si, quoique.
n. pr.
n. pr.
n. patron.
3. ל.מ.ד. ?
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
4. רַב ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
1 - demeure.
2 - tente, tabernacle.
2 - tente, tabernacle.
n. pr.
5. נ.ו.ח. ?
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
2 - aimer.
3 - replier.
nifal
agir imprudemment.
hifil
1 - vouloir.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
2 - commencer, se plaire à.
3 - הוֹאִיל וְ : puisque, comme.
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10