. ou, si, quoique.
. après.
. quoique.
. loin, au-delà.
. île.
. malheur à !
. ne pas.
. ou.
. si.
. elle.
. le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
. terreur.
. fantôme.
. quand, chaque fois.
. le pluriel correspond aussi au nom d'un peuple.
. non, ne pas, ne point.
. rien.
. מֵאַיִן : d'où.
. seulement.
. servante.
אמר
Paal
. dire, parler.
Nifal
. dit, appelé.
Hifil
. faire dire.
. glorifier.
. engraisser.
. glorifier.
. engraisser.
Hitpael
. se glorifier.
Peal
. dire, parler, penser.
Hitpeel
. dit, appelé.
. deuxième lettre de l'alphabet.
. deux, deux mille.
. dans.
. avec, par, pour.
. contre, pendant.
. comme, lorsque.
. après que, bien que, parce que, à cause de.
. בִּי : de grâce.
. animal, bête domestique.
. בְּהֵמוֹת : grand animal.
בוא
Paal
. venir.
. s'accomplir.
. s'accomplir.
Hifil
. apporter, amener.
Houfal
. accueilli, amené.
. fils.
. âgé de.
. fille.
. âgée de.
. nom d'une mesure.
. בבת אחת : en une fois.
גלה
Paal
. révéler.
. exilé.
. exilé.
Nifal
. découvert, se montrer.
. s'en aller.
. s'en aller.
Piel
. découvrir, révéler.
. calomnier.
. calomnier.
Poual
. emmené captif.
. révélé.
. révélé.
Hifil
. bannir, mener en exil.
Houfal
. emmené captif.
Hitpael
. se découvrir.
Nitpael
. se découvrir.
. révélé.
. révélé.
Peal
. révéler.
Pael
. découvrir, révéler.
Afel
. bannir, mener en exil.
. chameau.