1.
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שׁוֹר שֶׁהוּא חֵרֵשׁ שׁוֹר שֶׁהוּא שׁוֹטֶה _ _ _ שֶׁהוּא קָטָן:
שׁוֹר
הַבְלָא
לְדִבְרֵי
מְפוֹרָשׁ
2.
אָמְרִי ''בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם'' חָזַר וְכָלַל כְּלָל וּפְרָט _ _ _ אִי אַתָּה דָן אֶלָּא כְעֵין הַפְּרָט מָה הַפְּרָט מְפוֹרָשׁ בַּעֲלֵי חַיִּים אַף כֹּל בַּעֲלֵי חַיִּים:
וּכְלָל
הַמֵּת
עוֹפוֹת
בִּשְׁלָמָא
3.
אִם כֵּן נִכְתּוֹב רַחֲמָנָא חַד פְּרָטָא הֵי נִכְתּוֹב אִי כְּתַב ''שׁוֹר'' הֲוָה אָמֵינָא קָרֵב לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ אִין שֶׁאֵינוֹ קָרֵב לְגַבֵּי מִזְבֵּחַ לָא וְאִי כְּתַב רַחֲמָנָא ''חֲמוֹר'' הֲוָה אָמֵינָא קָדוֹשׁ בִּבְכוֹרָה אִין שֶׁאֵין קָדוֹשׁ בִּבְכוֹרָה _ _ _:
לָא
שֶׁנֶּאֱמַר
אֲבָל
אֶלָּא
4.
אֶלָּא _ _ _ רָבָא ''חֲמוֹר'' דְּבוֹר לְרַבִּי יְהוּדָה וְ''שֶׂה'' דַּאֲבֵידָה לְדִבְרֵי הַכֹּל קַשְׁיָא:
אָמַר
אִי
מַאי
וְנָפַל
5.
אָמַר קְרָא ''שׁוֹר'' _ _ _ אָדָם ''חֲמוֹר'' וְלֹא כֵּלִים וּלְרַבִּי יְהוּדָה דְּקָא מְרַבֵּי לְהוּ לְכֵלִים בִּשְׁלָמָא ''שׁוֹר'' מְמַעֵט בֵּיהּ אָדָם אֶלָּא ''חֲמוֹר'' מַאי מְמַעֵט בֵּיהּ:
הֵי
הַבְלָא
וְלֹא
אֲפִילּוּ
1. אִי ?
n. pr.
n. pr.
instrument, arme, équipement.
1 - île.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2 - malheur à !
3 - ne pas.
4 - ou.
5 - si.
6 - elle.
7 - le pluriel peut aussi signifier : hiboux ou chacals.
2. בַּעַל ?
1 - déjà, alors.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
2 - מֵאָז : depuis, de toute éternité.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. נִינְהוּ ?
ils, ils sont.
sel.
n. pr.
n. pr.
5. קַשְׁיָא ?
1 - aspect, vue.
2 - perception.
2 - perception.
n. pr.
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
difficulté, objection, contradiction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10