1. אֵימָא ''טֻמְאָתָהּ בְּשׁוּלֶיהָ'' טֵית _ _ _ קָאָמְרִינַן אֵימָא ''טָבְעוּ בָּאָרֶץ שְׁעָרֶיהָ'':
בֵּית
הַפָּרָה
הָכָא
אָמְרִי
2. וְאָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי _ _ _ הֶסְפֵּד בַּחֲלוֹמוֹ חָסוּ עָלָיו מִן הַשָּׁמַיִם וּפְדָאוּהוּ הָנֵי מִילֵּי בִּכְתָבָא:
אַחַי
כִּלְאַיִם
הָרוֹאֶה
וְסוֹפָן
3. וְכִי סוֹפָן לְהִשְׁתַּבֵּר מַאי הָוֵי אָמַר רַב אָשֵׁי חַס _ _ _ פָּסְקָה טוֹבָה מִיִּשְׂרָאֵל:
אֶלָּא
רַב
וְשָׁלוֹם
לָאו
4. אֶלָּא הוֹאִיל וּפָתַח בּוֹ הַכָּתוּב לְטוֹבָה תְּחִילָּה שֶׁמִּ''בְּרֵאשִׁית'' _ _ _ ''וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר'' לָא כְּתִיב טֵית:
הֶסְפֵּד
קַטִּין
עַד
אָמְרִי
5. אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה אָמַר רֵישׁ _ _ _ הַמַּרְבִּיעַ שְׁנֵי מִינִים שֶׁבַּיָּם לוֹקֶה מַאי טַעְמָא אָמַר רַב אַדָּא בַּר אַהֲבָה מִשְּׁמֵיהּ דְּעוּלָּא אָתְיָא ''לְמִינֵהוּ'' ''לְמִינֵהוּ'' מִיַּבָּשָׁה:
בְּאַגָּדָה
לָקִישׁ
אִמּוֹ
חַד
1. ?
2. פ.ת.ח. ?
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
3. ח.ס.ה. ?
paal
1 - élevé, s'élever.
2 - puissant.
3 - s'éloigner.
4 - triompher.
5 - n. pr. (רוּמָה ...).
piel
1 - élever, relever.
2 - louer, exalter.
3 - protéger, délivrer.
poual
loué.
hifil
1 - élever, lever.
2 - offrir, séparer.
houfal
1 - élevé.
2 - séparé.
3 - offert.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
s'élever.
afel
élever.
hitpaal
s'élever, s'exalter.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
entasser.
nifal
entassé.
paal
se réfugier, espérer, se confier en quelqu'un.
nifal
protégé.
4. .י.צ.א ?
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
nifal
blessé.
piel
juger, punir,
hitpael
1 - prier, supplier.
2 - s'interposer comme juge.
nitpael
1 - prier, supplier.
2 - prié, supplié.
peal
discuter.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - fermenter.
2 - violent.
3 - d'une couleur vive.
4 - חֲמוּץ : acide, de couleur forte.
piel
fermenter.
poual
fermenté.
hifil
1 - fermenter.
2 - laisser lever la pâte, faire gonfler.
3 - différer.
4 - se corrompre.
hitpael
1 - fermenter.
2 - s'aigrir, s'irriter.
nitpael
s'abîmer.
pael
affliger.
afel
1 - faire rougir.
2 - corrompre.
5. לָמָּה ?
pourquoi.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
maître, seigneur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10