1. וְאִי אֲמַר לֵיהּ אִיהוּ הַב לִי בֵּינוֹנִית טְפֵי פּוּרְתָּא אֲמַר לֵיהּ אִי שָׁקְלַתְּ _ _ _ שְׁקוֹל כִּדְהַשְׁתָּא וְאִי לָא שְׁקֹיל כִּי יוּקְרָא דִּלְקַמֵּיהּ:
מִבֵּינוֹנִית
בְּשֶׁלּוֹ
כְּדִינָךְ
יִשְׁמָעֵאל
2. _ _ _ כִּי אֲתָא רַב פָּפָּא וְרַב הוּנָא בְּרֵיהּ דְּרַב יְהוֹשֻׁעַ מִבֵּי רַב פָּרְשׁוּהָ כֹּל מִילֵּי מֵיטַב הוּא דְּאִי לָא מִזְדַּבַּן הָכָא מִזְדַּבַּן בְּמָתָא אַחֲרִיתִי לְבַר מֵאַרְעָא דְּלִיתֵּיב לֵיהּ מִמֵּיטַב כִּי הֵיכִי דְּלִקְפּוֹץ עֲלַהּ זָבוֹנָא:
אֶלָּא
דְּזוּזֵי
הֲווֹ
אִי
3. אֲפִילּוּ _ _ _ נָמֵי לָא לִיסְפּוֹ לֵיהּ:
הַשְׁתָּא
לְבַעַל
פּוּרְתָּא
אִיקָא
4. וְהָכָא נָמֵי גַּבֵּי _ _ _ דִּינֵיהּ בְּעִידִּית:
נִזָּקִין
וּבְיוֹמֵי
אִשָּׁה
הַשְׁתָּא
5. דְּכוּלֵּי עָלְמָא נָטְרִי עַד נִיסָן וּמְזַבְּנִי וְהַאי הוֹאִיל וְאִצְטְרִיכָא לֵיהּ זוּזֵי זָבֵין כִּדְהַשְׁתָּא _ _ _ פַּלְגָא אוֹרְחֵיהּ לְמֵיזַל טְפֵי לָאו אוֹרְחֵיהּ לְמֵיזַל:
דִּינָה
בְּצִיר
דְּאָמַר
עַד
1. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
1 - selon, de même que, comme.
2 - vis à vis, auprès.
3 - toujours.
4 - n. pr.
2. כֹּל ?
1 - quelques, mêmes.
2 - ensemble.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
3. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
grossesse.
expiation, pardon.
4. קַשְׁיָא ?
femme aimant sortir.
difficulté, objection, contradiction.
n. pr.
humble, doux.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10