1.
וְתִיקֵּן טְבִילָה לְבַעֲלֵי קְרָיִין דְּאוֹרָיְיתָא הוּא דִּכְתִיב ''וְאִישׁ כִּי תֵצֵא מִמֶּנּוּ שִׁכְבַת זָרַע וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם'' דְּאוֹרָיְיתָא הוּא לִתְרוּמָה וְקָדָשִׁים _ _ _ הוּא תִּיקֵּן אֲפִילּוּ לְדִבְרֵי תוֹרָה:
אַרְבַּע
אֲתָא
כִּבְשׁוֹנוֹת
בְּקוּפָּה
2.
וַאֲתָא _ _ _ תַּיקֵּן חֲפִיפָה:
דִּינָרִין
וְאֵינָהּ
גְּמָרָא
אִיהוּ
3.
וְאֵין עוֹשִׂין בָּהּ כִּבְשׁוֹנוֹת _ _ _ קוּטְרָא:
וְאֵינָהּ
חֲזִיר
שִׁילְשְׁלוּ
מִשּׁוּם
4.
וְאֵין עוֹשִׂין בָּהּ אַשְׁפַּתּוֹת _ _ _ שְׁקָצִים:
הָרִאשׁוֹנִים
מִשּׁוּם
עַל
בָּעֲבוֹדָה
5.
וְחָכְמַת יְווֹנִית מִי אֲסִירָא וְהָתַנְיָא אָמַר רַבִּי בְּאֶרֶץ _ _ _:
וְקָדָשִׁים
שָׁם
יִשְׂרָאֵל
זִיזִין
1. חָכְמָה ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
2 - verbe bâtir au futur (בנה).
sagesse, prudence, science, connaissance.
n. pr.
2. ב ?
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - orge.
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
2 - n. pr. (שְׂעֹרִים ...).
n. pr.
3. .כ.ת.ב ?
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - comprendre.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
2 - intégrer.
3 - attraper.
4 - retenir.
5 - abriter.
6 - קָלוּט : qui a un membre trop court.
nifal
1 - attrapé.
2 - compris.
2 - compris.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. אִישׁ ?
ainsi, ça.
1 - couple.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
2 - mariage.
3 - clochette.
4 - ciseaux.
5 - tenue de voyage.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
ami, favori.
5. שָׁעָה ?
n. pr.
heure, instant.
n. pr.
tromperie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10