1. רַב פָּפָּא _ _ _ דְּרָבָא אָמַר אָמַר קְרָא ''וְרַפֹּא יְרַפֵּא'' לִיתֵּן רְפוּאָה בִּמְקוֹם נֶזֶק:
דְּכֹל
רַגְלוֹ
מִשְּׁמֵיהּ
כְּווֹאוֹ
2. תָּא שְׁמַע הַמַּכֶּה אָבִיו וְאִמּוֹ וְלֹא עָשָׂה _ _ _ חַבּוּרָה וְהַחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים:
פָּפָּא
דְּמֵי
לִיתֵּן
בָּהֶן
3. שֶׁבֶת רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִילּוּ הוּא שׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין תָּנוּ רַבָּנַן שֶׁבֶת רוֹאִין אוֹתוֹ כְּאִילּוּ _ _ _ שׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין וְאִם תֹּאמַר לָקְתָה מִדַּת הַדִּין דְּכִי מִיתְּפַח הַאי גַּבְרָא לָאו אַגְרָא דְּשׁוֹמֵר קִישּׁוּאִין הוּא שָׁקֵיל אֶלָּא דָּלֵי דַּוְולָא וְשָׁקֵיל אַגְרָא אִי נָמֵי אָזֵיל בִּשְׁלִיח וּתָא וְשָׁקֵיל אַגְרָא:
הוּא
עָשָׂה
וְרוֹפֵא
דָּלֵי
4. מִכְלָל דְּמַשְׁכַּחַתְּ לְהוּ שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם נֶזֶק שֶׁלֹּא בִּמְקוֹם נֶזֶק הֵיכִי _ _ _ לְהוּ:
מַשְׁכַּחַתְּ
נָמֵי
לַחֲזוֹר
דְּכֵיוָן
5. וְאַכַּתִּי מִבְּעֵי לֵיהּ לִכְדַאֲמַרַן לְמִיתְנֵי בֵּיהּ קְרָא _ _ _ אִם כֵּן לֵימָא קְרָא אוֹ ''רַפֹּא רַפֹּא'' אוֹ ''יְרַפֵּא יְרַפֵּא'' מַאי ''וְרַפֹּא יְרַפֵּא'' שְׁמַע מִינַּהּ לִיתֵּן רְפוּאָה בִּמְקוֹם נֶזֶק:
נְהִי
מִי
דְּהַדְּקֵיהּ
בְּרִיפּוּי
1. ?
2. אֲפִילּוּ ?
n. pr.
1 - travail, peine.
2 - fruit du travail.
3 - misère, souci, perversité.
4 - n. pr.
même si, même.
n. pr.
3. .ר.פ.א ?
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
paal
battre du tambour.
piel
frapper, battre.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
4. רָבָא ?
n. pr.
n. pr.
intention, projet.
1 - génisse.
2 - n. pr.
5. אַיִן ?
n. pr.
nom d'un arbre résineux.
n. patron.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10