1. אֶלָּא הַאי תַּנָּא הוּא דְּתַנְיָא מְקָרְעִין עַל הַמֵּת וְלֹא מִדַּרְכֵי הָאֱמוֹרִי אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר שָׁמַעְתִּי שֶׁהַמְקָרֵעַ עַל הַמֵּת _ _ _ מִדַּאי לוֹקֶה מִשּׁוּם ''בַּל תַּשְׁחִית'' וְכָל שֶׁכֵּן גּוּפוֹ:
יוֹתֵר
צִיעֵר
שֶׁכֵּן
טָעֵין
2. אָמַר שְׁמוּאֵל בְּ''אֵשֵׁב _ _ _:
וְכַמָּה
בְּתַעֲנִית''
שֶׁשָּׁפַךְ
הַאי
3. _ _ _ בְּגָדִים שָׁאנֵי דִּפְסֵידָא דְּלָא הָדַר הוּא כִּי הָא דְּרַבִּי יוֹחָנָן קָרֵי לְהוּ לְמָאנֵי הּ ''מְכַבְּדוֹתַי'' וְרַב חִסְדָּא כַּד הֲוָה מְסַגֵּי בֵּינֵי הִיזְמֵי וְהִגֵּי מְדַלֵּי לְהוּ לְמָאנֵיהּ אָמַר זֶה מַעֲלֶה אֲרוּכָה וְזֶה אֵינוֹ מַעֲלֶה אֲרוּכָה:
נְטִיעוֹתַי
בְּלָא
נִשְׁבַּע
וְדִלְמָא
4. אִין _ _ _ לְהוּ בְּאִנְדְּרוֹנָא:
קַל
אֶלָּא
דִּמְהַדַּק
רָבִינָא
5. וְאֵין אָדָם רַשַּׁאי לְחַבֵּל בְּעַצְמוֹ וְהָתַנְיָא יָכוֹל נִשְׁבַּע לְהָרַע בְּעַצְמוֹ וְלֹא הֵרַע יְהֵא פָּטוּר תַּלְמוּד לוֹמַר ''לְהָרַע אוֹ לְהֵטִיב'' מָה הֲטָבָה רְשׁוּת אַף הֲרָעָה רְשׁוּת אָבִיא נִשְׁבָּע לְהָרַע _ _ _ וְלֹא הֵרַע:
תֵּדַע
נִקְרָא
בְּעַצְמוֹ
זֵיתִים
1. אֶת ?
amour, volupté.
récompense, rétribution.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. .ל.ק.ה ?
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
paal
1 - empêcher.
2 - enfermer.
nifal
1 - cesser.
2 - empêché.
piel
1 - empêcher.
2 - enfermer.
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
4. דֶּרֶךְ ?
n. pr.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
1 - n. pr.
2 - appauvrissement, pauvreté.
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
5. .ת.נ.ה ?
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - être fort, vaincre.
2 - augmenter.
piel
fortifier.
hifil
maîtriser.
hitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
nitpael
1 - triompher.
2 - s'augmenter.
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10