1. גָּזַל פָּרָה מְעוּבֶּרֶת וְיָלְדָה וְכוּ' תָּנוּ רַבָּנַן הַגּוֹזֵל רָחֵל וּגְזָזָהּ פָּרָה וְיָלְדָה מְשַׁלֵּם אוֹתָהּ וְאֶת גִּיזּוֹתֶיהָ וְאֶת וַלְדוֹתֶיהָ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רַבִּי יְהוּדָה _ _ _ גְּזֵילָה חוֹזֶרֶת בְּעֵינֶיהָ רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִילּוּ הִיא שׁוּמָא אֶצְלוֹ בְּכֶסֶף:
אוֹמֵר
עֲבוּד
גְּזֵילָה
הַגּוֹזֵל
2. _ _ _ פֵּירוֹת הֵיכִי דָּמֵי כְּגוֹן שֶׁגָּזַל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וּמְכָרָהּ לְאַחֵר וְהִשְׁבִּיחָהּ וַהֲרֵי הִיא יוֹצְאָה מִתַּחַת יָדוֹ כְּשֶׁהוּא גּוֹבֶה:
לְהוּ
לְדִידִי
שְׁבַח
חוֹזֶרֶת
3. כָּאן בִּגְזֵילָה קַיֶּימֶת כָּאן בְּשֶׁאֵין גְּזֵילָה קַיֶּימֶת _ _ _ אַבְנֵט דִּגְזֵילָה קַיֶּימֶת הִיא מַאי ''אַבְנֵט'' דְּמֵי אַבְנֵט:
וְהָא
וְהָכָא
אֵין
פָּרָה
4. _ _ _ שְׁמַע גָּזַל בְּהֵמָה וְהִזְקִינָה עֲבָדִים וְהִזְקִינוּ מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵילָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בַּעֲבָדִים אוֹמֵר לוֹ ''הֲרֵי שֶׁלְּךָ לְפָנֶיךָ'' וְאִילּוּ בְּהֵמָה כִּשְׁעַת הַגְּזֵילָה:
תָּא
וְקַרְקַע
וְהָא
לְרַבִּי
5. תָּא שְׁמַע חֲמִשָּׁה _ _ _ מִן הַמְחוֹרָרִין:
הַגָּזוּל
וְהָא
גּוֹבִין
קָסָבַר
1. גִּזָּה ?
toison, tonte.
prudence, intelligence.
1 - chemin.
2 - coutume, usage.
3 - occupation, affaire.
n. pr.
2. קַרְקַע ?
n. pr.
1 - temps.
2 - période de 24 heures.
3 - temps de la vie, destinée.
4 - n. pr.
1 - sol.
2 - n. pr.
belette.
3. שֶׁבַח ?
fort, puissant.
ivresse.
avant, pas encore.
1 - louange.
2 - amélioration.
4. וַדַּאי ?
certitude.
n. pr.
otage, garantie.
n. pr.
5. הֵיכָא ?
n. pr.
1 - déclaration, récit.
2 - passage de la Torah.
n. pr.
1 - où ?
2 - comment ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10