1.
בָּעֵי רָבָא הִשְׁבִּיחַ לוֹקֵחַ מַהוּ בָּתַר דְּבַעְיַהּ הֲדַר _ _ _ מָה מָכַר רִאשׁוֹן לַשֵּׁנִי כָּל זְכוּת שֶׁתָּבֹא לְיָדוֹ:
זְכוּת
פַּשְׁטַהּ
כְּשִׁיעוּר
גַּב
2.
בָּעֵי _ _ _ פָּפָּא נֶחְלְקָה הַתְּיוֹמֶת מַהוּ תָּא שְׁמַע דְּאָמַר רַבִּי מָתוּן אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי נִיטְּלָה הַתְּיוֹמֶת פָּסוּל:
רַב
הִשְׁבִּיחַ
קְצוּצְיָיתָא
דְאַרְעָא
3.
בָּעֵי רָבָא הִשְׁבִּיחַ גּוֹי מַהוּ אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּפְתִּי לְרָבִינָא תַּקַּנְתָּא לְגוֹי נֵיקוּ וְנַעְבֵּיד אֲמַר לֵיהּ לָא צְרִיכָא כְּגוֹן דְּזַבְּנֵיהּ לְיִשְׂרָאֵל סוֹף _ _ _ הַבָּא מֵחֲמַת גּוֹי הֲרֵי הוּא כְּגוֹי:
מַאי
וְהִשְׁבִּיחַ
סוֹף
דִּיקְלָא
4.
אָמַר רָבָא הַאי מַאן דִּגְזַל לוּלִיבָּא וְעַבְדִינְהוּ הוּצֵי קָנֵי דְּמֵעִיקָּרָא ''לוּלִיבָּא'' מִיקְּרֵי וְהַשְׁתָּא ''הוּצֵי'' הוּצֵי וְעַבְדִינְהוּ חוּפְיָא קָנֵי מֵעִיקָּרָא ''הוּצֵי'' וְהַשְׁתָּא ''חוּפְיָא'' חוּפְיָא וְעַבְדֵיהּ שַׁרְשׁוּרָא לָא קָנֵי מַאי טַעְמָא דַּהֲדַר סָתַר _ _ _ וְהָוֵי חוּפְיָא:
לֵיהּ
מִיהַת
וּמָכַר
לָא
5.
גּוּבֵּי וְעַבְדִינְהוּ כְּשׁוּרֵי קָנֵי כְּשׁוּרֵי רַבְרְבֵי וְעַבְדִינְהוּ כְּשׁוּרֵי זוּטְרֵי לָא קָנֵי _ _ _ קְצוּצְיָיתָא קָנֵי:
מִכּוּלֵּיהּ
עַבְדִינְהוּ
יְהוֹשֻׁעַ
מֵאַרְעָא
1. הַאי ?
1 - fossé, canal.
2 - remède.
2 - remède.
1 - n. patron.
2 - habitant le sud.
2 - habitant le sud.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
1 - celui-ci, ce, ceci, cela, cet.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2 - avec מאי : qu'est-ce ? (ie il n'y a aucun rapport).
3 - avec מאן : quiconque, quelqu'un.
2. ?
3. .א.מ.ר ?
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
4. .נ.ט.ל ?
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
1 - ver, vermillon.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
2 - écarlate, pourpre.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10