1.
וְהָא רַבִּי מֵאִיר אִיפְּכָא שָׁמְעִינַן לֵיהּ דִּתְנַן גָּזַל בְּהֵמָה וְהִזְקִינָה עֲבָדִים וְהִזְקִינוּ מְשַׁלֵּם כִּשְׁעַת הַגְּזֵילָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר בַּעֲבָדִים אוֹמֵר לוֹ ''הֲרֵי _ _ _ לְפָנֶיךָ'':
לַהּ
שֶׁלְּךָ
לְתוֹךְ
פָּרָה
2.
אֶלָּא לְעוֹלָם כִּדְרַבִּי הוֹשַׁעְיָא וּדְקַשְׁיָא לָךְ זוֹקְקִין _ _ _ סָלְקָא דַּעְתָּךְ אָמֵינָא כְּסוּת עֶבֶד כְּעֶבֶד דָּמֵי עוֹמְרֵי שָׂדֶה כְּשָׂדֶה דָּמֵי קָא מַשְׁמַע לַן:
קָתָנֵי
מֵרְבִיעִית
אִיצְטְרִיךְ
וְשָׂדֶה
3.
זֶה אוֹמֵר ''בִּרְשׁוּתִי'' _ _ _ אוֹמֵר ''בִּרְשׁוּתִי'' יִשָּׁבַע הַמּוֹכֵר שֶׁבִּרְשׁוּתוֹ יָלְדָה לְפִי שֶׁכָּל הַנִּשְׁבָּעִין שֶׁבַּתּוֹרָה נִשְׁבָּעִין וְלֹא מְשַׁלְּמִין דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין נִשְׁבָּעִין לֹא עַל הָעֲבָדִים וְלֹא עַל הַקַּרְקָעוֹת:
אָמֵינָא
אִיצְטְרִיךְ
דַּעְתָּךְ
וְזֶה
4.
זֶה אוֹמֵר ''אֵינִי יוֹדֵעַ'' וְזֶה אוֹמֵר ''אֵינִי _ _ _ יַחְלוֹקוּ הָא מַנִּי סוֹמְכוֹס הִיא דְּאָמַר מָמוֹן הַמּוּטָּל בְּסָפֵק חוֹלְקִין:
לְרַב
לָךְ
חִטִּים
יוֹדֵעַ''
5.
מַתְנִי' הַמּוֹכֵר זֵיתָיו לְעֵצִים וְעָשׂוּ פָּחוֹת _ _ _ לַסְּאָה הֲרֵי אֵלּוּ שֶׁל בַּעַל הַזֵּיתִים:
חֲנִינָא
מֵרְבִיעִית
סָבַר
עַבְדָּא
1. ז.ק.ק. ?
paal
1 - fondre.
2 - purifier.
3 - obliger.
2 - purifier.
3 - obliger.
nifal
1 - avoir besoin.
2 - être associé.
2 - être associé.
piel
purifier.
poual
être affiné.
hifil
obliger, rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
pétrir.
nifal
pétri.
paal
1 - courir, se hâter.
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
2 - lire couramment.
3 - רָץ : courrier, satellite
piel
courir.
hifil
faire courir, amener promptement.
paal
1 - se coucher.
2 - succomber.
3 - couver.
2 - succomber.
3 - couver.
piel
1 - répandre.
2 - irriguer.
2 - irriguer.
hifil
1 - faire reposer.
2 - paver.
3 - arroser.
2 - paver.
3 - arroser.
hitpael
être arrosé.
2. .ח.ל.ק ?
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
chasser.
nifal
1 - repoussé.
2 - agité.
2 - agité.
piel
1 - chasser, bannir.
2 - divorcer.
2 - divorcer.
poual
chassé.
hitpael
divorcer, se séparer.
nitpael
divorcer.
peal
soulever.
paal
1 - partager.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
2 - en discorde.
3 - glissant.
4 - insinuant.
5 - dispenser.
nifal
1 - partagé.
2 - se répandre.
2 - se répandre.
piel
1 - partager, disperser.
2 - détruire.
2 - détruire.
poual
partagé.
hifil
1 - polir, unir.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
2 - flatter.
3 - partager.
4 - glisser.
5 - terminer d'une voix douce.
houfal
1 - poli, égalisé.
2 - flatté.
3 - partagé.
2 - flatté.
3 - partagé.
hitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
nitpael
1 - se partager.
2 - partagé.
2 - partagé.
paal
1 - fermer.
2 - arrêter.
3 - sauter.
2 - arrêter.
3 - sauter.
nifal
1 - passer rapidement.
2 - parlé par signes.
2 - parlé par signes.
piel
sauter.
hifil
1 - faire sauter.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
2 - augmenter.
3 - énerver.
4 - transporter.
5 - avertir.
3. רַבָּן ?
1 - beaucoup.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
2 - force.
3 - extraordinairement, pour toujours.
n. pr.
1 - nom du quatrième mois.
2 - nom d'une idole.
2 - nom d'une idole.
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
4. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
à proportion, selon.
n. pr.
5. נַמִּי ?
1 - n. pr.
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
2 - verbe bouger au futur (racine : ז.ו.ז).
aussi, même.
n. pr.
1 - morceau.
2 - carotte.
3 - n. pr.
2 - carotte.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10