1. זַבֵּין לֵיהּ _ _ _ דְּאַרְעָא בְּמִיצְעָא נִכְסֵיהּ חָזֵינַן אִי עִידִּית הִיא אִי זִיבּוּרִית הִיא זְבִינֵיהּ זְבִינֵי:
גְּרִיוָא
אִי
גַפָּא
בְּכָלוֹזָא
2. אֲתָא אִימְּלִיךְ בֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ אֵיזִיל אֶיזְבּוֹן וַאֲמַר לֵיהּ זִיל זְבוֹן צְרִיךְ לְמִיקְנֵא מִינֵּיהּ אוֹ לָא רָבִינָא אָמַר לָא צְרִיךְ _ _ _ מִינֵּיהּ נְהַרְדָּעֵי אָמְרִי צְרִיךְ לְמִיקְנֵא מִינֵּיהּ וְהִלְכְתָא צְרִיךְ לְמִיקְנֵא מִינֵּיהּ:
תַּתָּאֵי
הַזֶּה
לְמִיקְנֵא
תַּנְיָא
3. _ _ _ רַב יְהוּדָה אָמַר רַב הַאי מַאן דְּאַחְזֵיק בֵּינֵי אַחֵי וּבֵינֵי שׁוּתָּפֵי חֲצִיפָא הָוֵי סַלּוֹקֵי לָא מְסַלְּקִינַן לֵיהּ וְרַב נַחְמָן אָמַר נָמֵי מְסַלְּקִינַן וְאִי מִשּׁוּם דִּינָא דְּבַר מִצְרָא לָא מְסַלְּקִינַן לֵיהּ:
מְתַקְּנוֹת
יְהוּדָה
צְרִיכִי
אָמַר
4. אָמַר רַב יְהוּדָה לְכַרְיָא דְנַהְרָא תַּתָּאֵי מְסַיְּיעִי עִילָּאֵי עִילָּאֵי לָא מְסַיְּיעִי תַּתָּאֵי _ _ _ בְּמַיָּא דְמִיטְרָא:
אֶחָד
חִסְדָּא
וְחִילּוּפָא
נִמְצֵאת
5. אָמַר שְׁמוּאֵל הַאי מַאן דְּאַחְזֵיק בְּרַקְתָּא דְנַהְרָא חֲצִיפָא הָוֵי סַלּוֹקֵי לָא מְסַלְּקִינַן לֵיהּ וְהָאִידָּנָא דְּקָא _ _ _ פָּרְסָאֵי קְנֵי לָךְ עַד מְלֵי צַוְּארֵי סוּסְיָא מַיָּא סַלּוֹקֵי נָמֵי מְסַלְּקִינַן לֵיהּ:
לְרַבָּה
הַתַּחְתּוֹנָה
כָּתְבִי
חִסְדָּא
1. .ת.ק.נ ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
2. מַיִם ?
eau.
n. pr.
torpeur, assoupissement.
chandelier.
3. ?
4. שְׁמוּאֵל ?
unité.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10