1.
טַעְמָא דַּהֲדַר _ _ _ הָא לָא הֲדַר וּמַשְׁכְּנֵיהּ לָא:
עֲשִׁירָה
תַעֲשֶׂה
וּמַשְׁכְּנֵיהּ
כַּפֶּיךָ
2.
גְּמָ' אָמַר רַב הוּנָא חָבַל רֵיחַיִם לוֹקֶה _ _ _ מִשּׁוּם ''רֵיחַיִם'' וּמִשּׁוּם ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'' רֵיחַיִם וָרֶכֶב לוֹקֶה שָׁלֹשׁ מִשּׁוּם ''רֵיחַיִם'' ''וָרֶכֶב'' וּמִשּׁוּם ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'':
עֲבֹטוֹ
שְׁתַּיִם
בֶּגֶד
זֶה
3.
לְצַד שֵׁנִי לְבֵיתוֹ אִי אַתָּה נִכְנָס אֲבָל אַתָּה נִכְנָס לִשְׂכַר כַּתָּף לִשְׂכַר חַמָּר לִשְׂכַר פּוּנְדָּק לִשְׂכַר דְּיוֹקְנָאוֹת יָכוֹל אֲפִילּוּ זְקָפָן עָלָיו _ _ _ תַּלְמוּד לוֹמַר ''מַשַּׁאת מְאוּמָה'':
יַרְבֶּה
בִּלְבַד
זָר
בְּמִלְוֶה
4.
וְרַב יְהוּדָה אָמַר חָבַל רֵיחַיִם _ _ _ אַחַת וְרֶכֶב לוֹקֶה אַחַת רֵיחַיִם וָרֶכֶב לוֹקֶה שְׁתַּיִם ''כִּי נֶפֶשׁ הוּא חֹבֵל'':
וְשָׁאנֵי
לוֹקֶה
בָּנָיו
בֶּגֶד
5.
מַתְנִי' אַלְמָנָה בֵּין שֶׁהִיא עֲנִיָּיה _ _ _ שֶׁהִיא עֲשִׁירָה אֵין מְמַשְׁכְּנִין אוֹתָהּ שֶׁנֶּאֱמַר ''וְלֹא תַחֲבֹל בֶּגֶד אַלְמָנָה'':
תָּרוֹצֵי
בֵּין
עֲנִיָּיה
מַתְנִי'
1. כֵּן ?
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
2. ח.ב.ל. ?
paal
1 - détruire.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
2 - prendre en gage.
3 - blesser, être coupable.
nifal
1 - éprouver les douleurs de l'enfantement.
2 - être forcé de donner un gage.
2 - être forcé de donner un gage.
piel
1 - corrompre, détruire.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
poual
corrompu.
hitpael
spolié.
pael
blesser, détruire.
hitpeel
détruit.
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
* avec shin
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
1 - s'apaiser, s'abaisser.
2 - tendre des filets, abriter.
* avec sin
couvrir.
piel
1 - tisser.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
hifil
apaiser.
paal
1 - fonder.
2 - fixer.
2 - fixer.
nifal
1 - fondé.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
2 - délibérer.
3 - prendre conseil.
piel
1 - fonder.
2 - ordonner, régler.
2 - ordonner, régler.
poual
fondé.
houfal
fondé.
hitpael
fondé.
nitpael
fondé.
pael
fonder.
hitpeel
1 - fondé.
2 - fixé.
2 - fixé.
hitafal
être rempli.
3. מְאוּמָה ?
rien, quoique ce soit.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
4. מ.ש.כ.נ. ?
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - fermer.
2 - acheter.
2 - acheter.
nifal
fermé, bouché.
piel
livrer.
hitpael
asservi.
peal
arrêter.
hitpeel
fermé.
piel
gager, hypothéquer.
poual
gagé, hypothéqué.
hitpael
gagé, hypothéqué.
peal
s'irriter.
5. שְׁתַּיִם ?
deux.
afin de, selon, à propos.
n. pr.
1 - groupe.
2 - plaie, cicatrice.
2 - plaie, cicatrice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10