1.
תְּיוּבְתָּא דְּקָתָנֵי הָכָא אַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶם _ _ _ לֹא יַחְזִיר לֹא לָזֶה וְלֹא לָזֶה אַלְמָא חָיְישִׁינַן לְפֵרָעוֹן וְכָל שֶׁכֵּן הָכָא דְּלָא מוֹדֵה לֹוֶה דְּחָיְישִׁינַן לְפֵרָעוֹן:
דְּמִשּׁוּם
מוֹדִים
רַבִּי
זוּזֵי
2.
וַחֲדָא דְּאָמַר שְׁמוּאֵל _ _ _ שְׁטַר הַקְנָאָה בַּשּׁוּק יַחְזִיר לַבְּעָלִים וְלָא חָיְישִׁינַן לְפֵרָעוֹן:
מָצָא
הָדַר
וְאָמַר
הוּא
3.
תְּיוּבְתָּא דִשְׁמוּאֵל בְּתַרְתֵּי חֲדָא _ _ _ אֶלְעָזָר דְּהָא מוֹקֵי מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין חַיָּיב מוֹדֶה:
כְּרַבִּי
קַשְׁיָא
אִם
וְיָצְאוּ
4.
חֲדָא הוּא דְּחַד טַעַם הוּא דְּמִשּׁוּם דְּקָאָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר מַחְלוֹקֶת בְּשֶׁאֵין חַיָּיב מוֹדֶה _ _ _ מְתָרֵץ הָכִי:
נָמֵי
זִיל
טַרְפַהּ
הוּא
5.
אָמַר אַבָּיֵי רְאוּבֵן שֶׁמָּכַר שָׂדֶה לְשִׁמְעוֹן בְּאַחְרָיוּת וּבָא בַּעַל חוֹב דִּרְאוּבֵן וְקָא טָרֵיף לֵיהּ מִינֵּיהּ דִּינָא הוּא דְּאָזֵיל רְאוּבֵן וּמִשְׁתַּעֵי דִּינָא בַּהֲדֵיהּ וְלָא מָצֵי אָמַר לֵיהּ לָאו בַּעַל דְּבָרִים דִּידִי אַתְּ דְּאָמַר לֵיהּ דְּמַפְּקַתְּ מִינֵּיהּ עֲלַי _ _ _ הָדַר:
כְּרַבִּי
שֶׁכֵּן
דְּבָרִים
דִּידִי
1. ?
2. רְאוּבֵן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. לֹא ?
cantique, psaume.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
bru, épouse, fiancée.
4. רַבִּי ?
n. pr.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
n. pr.
mon maître (titre de savants).
5. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
pureté, clarté.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10